Текст и перевод песни Magdalena - 404 Not Found
These
days
I
feel
I
barely
know
you
В
эти
дни
я
чувствую,
что
едва
знаю
тебя.
It's
not
your
fault
I
guess
Is
mine
Это
не
твоя
вина,
я
думаю,
это
моя.
For
thinking
we
should
see
eye
to
eye
Думая,
мы
должны
смотреть
друг
другу
в
глаза.
You
say
it
bothers
you
to
think
Ты
говоришь,
что
это
мешает
тебе
думать.
So
much,
you
have
no
idea
Так
много,
ты
понятия
не
имеешь.
Of
what
you
are
talking
about
О
чем
ты
говоришь?
For
one
thing
my
mind
is
sick
Во-первых,
мой
разум
болен.
I'm
trying
hard
since
take
six
and
Я
стараюсь
изо
всех
сил
с
тех
пор,
как
взял
шесть
и
Now
is
someone
elese's
turn
to
trrynna
get
me
fixed
Теперь
кто-то,
кто-то
elese,
очередь
trrynna,
чтобы
починить
меня.
Humanity
is
so
underrated
while
Человечество
так
недооценивают,
пока
...
Shit's
so
overrated
Дерьмо
так
переоценивают.
Classic
jams
and
gender
rights,
what's
the
difference
it's
all
in
Классические
джемы
и
половые
права,
в
чем
разница?
Hey...
If
I
was
free
I'd
tell
you
what
Эй...
если
бы
я
был
свободен,
я
бы
сказал
тебе,
что
...
I'd
quit
this
world
and
fuck
your
mind
Я
бы
покинул
этот
мир
и
трахнул
тебя.
Hey...
If
I
was
free
I'd
tell
you
what-
Wait
Эй...
если
бы
я
был
свободен,
я
бы
сказал
тебе,
что
...
Подожди!
I've
got
some
remarks
to
make
Мне
нужно
кое-что
сказать.
I'm
Trying
to
see
myself
reflected
on
your
pool
of
tears
Я
пытаюсь
увидеть
свое
отражение
в
твоих
слезах.
There's
no
reason
Нет
причин.
I
have
no
time
for
foolish
games
У
меня
нет
времени
на
глупые
игры.
Neither
the
answer
for
loosing
feels
Ни
один
ответ
на
проигрыш
не
чувствует.
So
don't
you
mess
up
with
my
mind,
Так
что
не
связывайся
с
моими
мыслями.
I'm
sure
there's
plenty
there
that
I
hide
Я
уверен,
что
есть
много
того,
что
я
скрываю.
Let's
focus-
Wait,
That's
enough
Давай
сосредоточимся-Подожди,
этого
достаточно.
But,
Seriously.you
got
no
personal
touch
Но,
серьезно.
ты
не
имеешь
ничего
личного.
You
gave
me
a
full
bet
Ты
сделал
мне
полную
ставку.
Tho
I
warned
you,
I'm
as
empty
as
a
basket
net
Я
предупреждал
тебя,
я
пуст,
как
корзинка.
You
play
the
strong
I
play
the
fool
Ты
играешь
сильными,
я
играю
дурака.
But
honestly
who
doesn't?
Но,
честно
говоря,
кто
этого
не
делает?
Howdy
gang.
'What's
up?'
he
said
"Как
дела?"
- спросил
он.
'You
rid
me
of
the
blues'
she
said
"Ты
избавил
меня
от
грусти",
- сказала
она.
'Don't
say
it,
show
it'
he
said
"Не
говори,
не
показывай",
- сказал
он.
'Don't
talk,
act'
she
said
"Не
говори,
действуй",
- сказала
она.
Walking
briskly
towards
the
door?
Быстро
идешь
к
двери?
Really?
It's
that
the
only
one
you've
got?
Правда?
это
единственное,
что
у
тебя
есть?
I
thought
you
were
different
but
not
in
the
obvious
way
Я
думал,
что
ты
другой,
но
не
очевидным
образом.
I
thought
you
were
human,
I'm
sorry-
smart
remark
again
Я
думал,
что
ты
человек,
прости-умное
повторение.
I'm
tired
to
say
'I
care
for
you',
Я
устал
говорить:
"Я
забочусь
о
тебе".
I
give
a
fuck
that's
all
I
do
Мне
похуй,
это
все,
что
я
делаю.
My
heart
is
stuffed
with
iron
Мое
сердце
набито
железом.
While
my
mind
is
filled
with
questions
like
В
то
время
как
мой
разум
наполнен
такими
вопросами,
как
System
and
existence
Система
и
существование.
You
just
can't
draw
a
'distance'
Ты
просто
не
можешь
нарисовать
"расстояние".
You
are
part
of
it,
you
can't
change
Ты-часть
этого,
ты
не
можешь
измениться.
You
are
just
a
lowly
subordinate
Ты
всего
лишь
подчиненный.
Life's
demanding,
people
are
demanding
Жизнь
требует,
люди
требуют.
How
am
I
supposed
to
breath
if
my
own
mind
is
demanding?
Как
я
должен
дышать,
если
мой
собственный
разум
требует?
Hey...
If
I
was
free
I'd
tell
you
what
Эй...
если
бы
я
был
свободен,
я
бы
сказал
тебе,
что
...
I'd
quit
this
world
and
fuck
your
mind
Я
бы
покинул
этот
мир
и
трахнул
тебя.
If
I
was...
If
I
was
free
Если
бы
я
был
...
если
бы
я
был
свободен.
I'd
hate
to
fake
that
I
was
sane
Мне
бы
не
хотелось
притворяться,
что
я
в
своем
уме.
'How
are
you
holding
up?'
they
said
"Как
ты
держишься?"
- спросили
они.
If
that's
your
mind
policy,
Если
это
твоя
политика
разума,
Then
why
aren't
you
more
confident?
Тогда
почему
ты
не
уверен
в
себе?
You've
damaged
her
credibility
Ты
подорвал
ее
доверие.
By
fucking
m
a
g
s,
Блядь,
м
а
г
С,
But
I
can
sleep
just
fine.
Но
я
могу
спать
спокойно.
There's
no
place
for
guilt
inside
my
mind
so
В
моей
голове
нет
места
чувству
вины,
так
что
...
What
is
this
sudden
breakdown?
Что
это
за
внезапный
срыв?
You
knew
the
gives
and
takes
Ты
знал,
что
отдает
и
берет.
Sorry
man,
no
need
to
talk
Прости,
чувак,
не
нужно
говорить.
My
eyes
can
speak
as
loud
as
voice
Мои
глаза
могут
говорить
так
же
громко,
как
голос.
You
never
shut
up,
do
you?
Ты
никогда
не
затыкаешься,
не
так
ли?
You
are
never
what
you
like,
are
you?
Ты
никогда
не
такая,
какая
тебе
нравится,
не
так
ли?
I
see
that
dramatic
expression
in
your
face,
Я
вижу
это
драматическое
выражение
твоего
лица,
Reminds
me
of
the
ways
your
tried
to
keep
me
inside
your
brains
Оно
напоминает
мне
о
том,
как
ты
пытался
удержать
меня
в
своем
мозгу.
But
I
have
nothing
to
do
Но
мне
нечего
делать.
With
freak-crazies,
pychos
like
you
С
психами-психами,
психами
вроде
тебя.
Well
love
ain't
for
the
likes
of
us
Что
ж,
любовь
не
для
таких,
как
мы.
Right
now,
my
mind
feels
like
battleground
Прямо
сейчас
мой
разум
словно
поле
битвы.
Hey...
If
I
was
free
I'd
tell
you
what
Эй...
если
бы
я
был
свободен,
я
бы
сказал
тебе,
что
...
I'd
quit
this
world
and
fuck
your
mind
Я
бы
покинул
этот
мир
и
трахнул
тебя.
Hey
hey
oh
hey
oh
hey.
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.