Gustav Mahler feat. Magdalena Kozená, Berliner Philharmoniker & Sir Simon Rattle - Rückert-Lieder: Ich bin der Welt abhanden gekommen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gustav Mahler feat. Magdalena Kozená, Berliner Philharmoniker & Sir Simon Rattle - Rückert-Lieder: Ich bin der Welt abhanden gekommen




Ich bin der Welt abhanden gekommen
Я ушел от мира
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben
С которым я в противном случае испортил много времени
Sie hat so lange nichts von mir vernommen
Она так долго ничего не слышала от меня
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!
Она, наверное, может подумать, что я умер!
Es ist mir auch gar nichts daran gelegen
Мне тоже ничего в этом не было
Ob sie mich für gestorben hält
Думает ли она, что я умер
Ich kann auch gar nichts sagen dagegen
Я тоже ничего не могу сказать против этого
Denn wirklich bin ich gestorben der Welt!
Потому что на самом деле я умер от мира сего!
Ich bin gestorben dem Weltgetümmel
Я умер в беде мира
Und ruh' in einem stillen Gebiet!
И отдыхай на тихой территории!
Ich leb' allein in meinem Himmel
Я живу один на своем небе,
In meinem Lieben, in meinem Lied!
В моей любви, в моей песне!





Авторы: Gustav Mahler

Gustav Mahler feat. Magdalena Kozená, Berliner Philharmoniker & Sir Simon Rattle - The Art Of Magdalena Kozená
Альбом
The Art Of Magdalena Kozená
дата релиза
01-01-2013

1 Rückert-Lieder: Ich bin der Welt abhanden gekommen
2 Ariodante HWV 33 / Act 3: "Dopo notte, atra e funesta"
3 Rinaldo, HWV 7a / Act 2: "Lascia ch'io pianga"
4 Il Farnace, R.711 / Act 2: Gelido in ogni vena
5 Juditha Triumphans, RV 644: Armatae face
6 Shéhérazade, M.41: 1. Asie
7 Rückert-Lieder: Um Mitternacht
8 Songs From "Des Knaben Wunderhorn": Lob des hohen Verstandes - Live From Severance Hall, Cleveland / 2010
9 Moravské dvojzpevy (Moravian Duets): 9. Prsten
10 Songs From "Des Knaben Wunderhorn": Rheinlegendchen - Live From Severance Hall, Cleveland / 2010
11 Moravské dvojzpevy (Moravian Duets): 11. Zajatá
12 Cantate, Ariette e Duetti, Op. 2: L'Eraclito amoroso (Udite amanti)
13 Sì dolce è'l tormento, SV 332
14 Felici gl'animi
15 O bei lumi
16 Biblical Songs, Op. 99 - Orchestrated By Vilém Zemánek: 5. Bože! Bože! Píseň novou
17 Biblical Songs, Op. 99 - Orchestrated By Vilém Zemánek: 4. Hospodin jest můj pastýř
18 Moravská lidová poesie v písních (Moravian Folk Poetry In Songs): 50. Muzikanti
19 Biblical Songs, Op. 99 - Orchestrated By Vilém Zemánek: 3. Slyš o Bože! Slyš modlitbu mou
20 Moravská lidová poesie v písních (Moravian Folk Poetry In Songs): 37. Lavecka
21 Kebych bola jahodú
22 Moravská lidová poesie v písních (Moravian Folk Poetry In Songs): 12. Jabúcko
23 "Ach, dass ich Wassers g'nug hätte" Lamento
24 Carmen, WD 31 / Act 2: Chanson: "Les tringles des sistres tintaient"
25 Don Quichotte - Poème de Henri Cain, d'après Le Lorrain / Act 4: Lorsque le temps d'amour a fui - Par fortune - Alza! Alza! Ne pensons qu'au plaisier
26 Mass In B minor, BWV 232 / Gloria: Laudamus te
27 Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd, Cantata BWV 208: Aria: Schafe können sicher weiden
28 Giulio Cesare In Egitto HWV 17 / Atto terzo: No.37 Aria "Da tempeste il legno infranto" - Live
29 Le nozze di Figaro, K. 492 - with embellishments by Domenico Corri / Act 2: "Voi che sapete"
30 Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: "Non so più cosa son, cosa faccio"
31 Le Domino noir - Original Version / Act 3: Je suis sauvée enfin - Ah! quelle nuit - Flamme vengeresse
32 An die Entfernte

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.