Текст и перевод песни Magdalena Matthey feat. Alfonso Pérez - Pide un Deseo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
lindas
son
las
mañanas
How
nice
are
the
mornings
Cuando
la
vida
despierta
When
life
awakens
Que
linda
viene
la
lluvia
How
nice
it
is
when
the
rain
comes
Cuando
te
asomas
en
ella
When
you
appear
within
it
Que
linda
la
Virgencita
How
nice
the
Virgin
Que
ha
concendido
el
deseo
Who
has
granted
the
wish
Yo
ruego
pa'
que
me
diga
I
beg
for
her
to
tell
me
Si
acaso
estoy
donde
debo
If
I
am
where
I
should
be
Eso
que
me
contó
mi
mamita
That
which
my
mother
told
me
Que
lindas
las
intenciones
How
nice
the
intentions
Las
oraciones,
los
rezos
The
prayers,
the
rosaries
Que
linda
las
multitudes
How
nice
the
crowds
Peregrinando
de
adentro
Pilgriming
from
within
Que
linda
la
Virgencita
How
nice
the
Virgin
Que
ha
concendido
el
deseo
Who
has
granted
the
wish
Yo
ruego
pa'
que
me
diga
I
beg
for
her
to
tell
me
Si
acaso
estoy
donde
debo
If
I
am
where
I
should
be
Las
flores
que
me
pediste
The
flowers
that
you
asked
for
Alejan
del
sufrimiento
Banish
suffering
Claveles
o
pensamientos
Carnations
or
pansies
Alumbran
canto
y
silencio
Illuminate
song
and
silence
Y
es
cierto
por
donde
anduve
And
it
is
true
that
where
I
have
walked
Se
había
apagado
el
cielo
Heaven
was
extinguished
Pero
cuando
apareciste
But
when
you
appeared
Todita
yo
perdi
aliento
All
of
my
breath
left
Ay
ya
ya
yaaai
Ah
yah
yah
yai
Las
flores
que
me
pediste
The
flowers
that
you
asked
for
Alejan
del
sufrimiento
Banish
suffering
Claveles
o
pensamientos
Carnations
or
pansies
Alumbran
canto
y
silencio
Illuminate
song
and
silence
Y
es
cierto
que
donde
anduve
And
it
is
true
that
where
I
walked
Se
había
apagado
el
cielo
Heaven
was
extinguished
Y
es
que
cuando
apareciste
And
it
is
that
when
you
appeared
Todita
yo
perdí
aliento
All
of
my
breath
left
Y
es
que
cuando
apareciste
And
it
is
that
when
you
appeared
Todita
yo
perdí
aliento
All
of
my
breath
left
Y
si
es
cierto
lo
que
me
dicen
And
if
what
they
tell
me
is
true
Ante
tu
altar
me
detengo
Before
your
altar
I
kneel
Ay
ay
ay
aaaaayyyyy
Ah
ah
ah
ahhhhh
Virgen
del
Carmen,
pido
un
deseo
Virgin
of
Carmel,
I
make
a
wish
Que
los
amores
vuelvan
amarraitos
y
contentos
That
love
may
return,
tied
up
and
happy
Virgen
del
Carmen,
pido
un
deseo
Virgin
of
Carmel,
I
make
a
wish
Que
ya
no
están
solitos
La
viuda
y
el
carpintero
That
the
widow
and
the
carpenter
will
no
longer
be
alone
Virgen
del
Carmen,
pido
un
deseo
Virgin
of
Carmel,
I
make
a
wish
Que
quite
el
mal
que
le
aqueja
a
la
Maria
del
estero
That
the
evil
that
torments
Mary
of
the
estuary
be
removed
Virgen
del
Carmen,
pido
un
deseo
Virgin
of
Carmel,
I
make
a
wish
Que
no
le
falte
dignidad
a
la
familia
de
San
Pedro
That
the
San
Pedro
family
may
not
lack
dignity
Virgen
del
Carmen,
pido
un
deseo
Virgin
of
Carmel,
I
make
a
wish
Que
la
mar
este
buena
para
llevar
medicamento
That
the
sea
may
be
good
for
carrying
medicine
Virgen
del
Carmen,
pido
un
deseo
Virgin
of
Carmel,
I
make
a
wish
Que
nuestros
niños
tengan
la
educación
y
el
alimento
That
our
children
may
have
food
and
an
education
Virgen
del
Carmen,
pido
un
deseo
Virgin
of
Carmel,
I
make
a
wish
Y
toma
mi
canto
en
ofrenda
madrecita
te
lo
ruego
And
take
my
song
as
an
offering,
dear
mother,
I
beg
of
you
Ay
ay
ay
ayyyyyy
Ah
ah
ah
ahhhhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.