Текст и перевод песни Magdalena Matthey feat. Alfonso Pérez - Pide un Deseo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pide un Deseo
Загадать желание
Que
lindas
son
las
mañanas
Как
прекрасны
утра,
Cuando
la
vida
despierta
Когда
жизнь
пробуждается.
Que
linda
viene
la
lluvia
Как
прекрасен
дождь,
Cuando
te
asomas
en
ella
Когда
ты
выглядываешь
в
него.
Que
linda
la
Virgencita
Как
прекрасна
Дева
Мария,
Que
ha
concendido
el
deseo
Исполняющая
желания.
Yo
ruego
pa'
que
me
diga
Я
молю,
чтобы
она
сказала
мне,
Si
acaso
estoy
donde
debo
Нахожусь
ли
я
там,
где
должна
быть.
Eso
que
me
contó
mi
mamita
То,
что
рассказала
мне
моя
мама.
Que
lindas
las
intenciones
Как
прекрасны
намерения,
Las
oraciones,
los
rezos
Молитвы,
обращения.
Que
linda
las
multitudes
Как
прекрасны
толпы
людей,
Peregrinando
de
adentro
Совершающие
внутреннее
паломничество.
Que
linda
la
Virgencita
Как
прекрасна
Дева
Мария,
Que
ha
concendido
el
deseo
Исполняющая
желания.
Yo
ruego
pa'
que
me
diga
Я
молю,
чтобы
она
сказала
мне,
Si
acaso
estoy
donde
debo
Нахожусь
ли
я
там,
где
должна
быть.
Las
flores
que
me
pediste
Цветы,
которые
ты
просил,
Alejan
del
sufrimiento
Избавляют
от
страданий.
Claveles
o
pensamientos
Гвоздики
или
анютины
глазки
Alumbran
canto
y
silencio
Освещают
песнь
и
тишину.
Y
es
cierto
por
donde
anduve
И
правда,
где
бы
я
ни
была,
Se
había
apagado
el
cielo
Небо
гасло.
Pero
cuando
apareciste
Но
когда
ты
появился,
Todita
yo
perdi
aliento
У
меня
перехватило
дыхание.
Ay
ya
ya
yaaai
Ах,
да,
да,
дааа!
Las
flores
que
me
pediste
Цветы,
которые
ты
просил,
Alejan
del
sufrimiento
Избавляют
от
страданий.
Claveles
o
pensamientos
Гвоздики
или
анютины
глазки
Alumbran
canto
y
silencio
Освещают
песнь
и
тишину.
Y
es
cierto
que
donde
anduve
И
правда,
где
бы
я
ни
была,
Se
había
apagado
el
cielo
Небо
гасло.
Y
es
que
cuando
apareciste
И
когда
ты
появился,
Todita
yo
perdí
aliento
У
меня
перехватило
дыхание.
Y
es
que
cuando
apareciste
И
когда
ты
появился,
Todita
yo
perdí
aliento
У
меня
перехватило
дыхание.
Y
si
es
cierto
lo
que
me
dicen
И
если
правда
то,
что
мне
говорят,
Ante
tu
altar
me
detengo
Перед
твоим
алтарем
я
остановлюсь.
Ay
ay
ay
aaaaayyyyy
Ах,
ах,
ах,
ааааа!
Virgen
del
Carmen,
pido
un
deseo
Дева
Кармен,
прошу
об
одном,
Que
los
amores
vuelvan
amarraitos
y
contentos
Пусть
влюбленные
вернутся
связанные
и
счастливые.
Virgen
del
Carmen,
pido
un
deseo
Дева
Кармен,
прошу
об
одном,
Que
ya
no
están
solitos
La
viuda
y
el
carpintero
Пусть
вдова
и
плотник
больше
не
будут
одиноки.
Virgen
del
Carmen,
pido
un
deseo
Дева
Кармен,
прошу
об
одном,
Que
quite
el
mal
que
le
aqueja
a
la
Maria
del
estero
Избавь
от
зла
Марию
из
эстуария.
Virgen
del
Carmen,
pido
un
deseo
Дева
Кармен,
прошу
об
одном,
Que
no
le
falte
dignidad
a
la
familia
de
San
Pedro
Пусть
семья
из
Сан-Педро
не
теряет
достоинства.
Virgen
del
Carmen,
pido
un
deseo
Дева
Кармен,
прошу
об
одном,
Que
la
mar
este
buena
para
llevar
medicamento
Пусть
море
будет
спокойным,
чтобы
доставить
лекарства.
Virgen
del
Carmen,
pido
un
deseo
Дева
Кармен,
прошу
об
одном,
Que
nuestros
niños
tengan
la
educación
y
el
alimento
Пусть
у
наших
детей
будут
образование
и
еда.
Virgen
del
Carmen,
pido
un
deseo
Дева
Кармен,
прошу
об
одном,
Y
toma
mi
canto
en
ofrenda
madrecita
te
lo
ruego
Прими
мою
песню
как
подношение,
матушка,
умоляю
тебя.
Ay
ay
ay
ayyyyyy
Ах,
ах,
ах,
ааааа!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.