Magdalena Matthey - Pide un Deseo - перевод текста песни на немецкий

Pide un Deseo - Magdalena Mattheyперевод на немецкий




Pide un Deseo
Wünsch dir was
Que lindas son las mañanas
Wie schön die Morgen sind
Cuando la vida despierta
Wenn das Leben erwacht
Que linda viene la lluvia
Wie schön der Regen kommt
Cuando te asomas en ella
Wenn du darin erscheinst
Que linda la Virgencita
Wie schön die liebe Jungfrau
Que ha concendido el deseo
Die den Wunsch gewährt hat
Yo ruego pa' que me diga
Ich flehe, dass sie mir sage
Si acaso estoy donde debo
Ob ich denn bin, wo ich sein soll
Eso que me contó mi mamita
Das, was mir meine Mamita erzählt hat
Que lindas las intenciones
Wie schön die Absichten sind
Las oraciones, los rezos
Die Gebete, die Fürbitten
Que linda las multitudes
Wie schön die Menschenmengen sind
Peregrinando de adentro
Die von innen pilgern
Que linda la Virgencita
Wie schön die liebe Jungfrau
Que ha concendido el deseo
Die den Wunsch gewährt hat
Yo ruego pa' que me diga
Ich flehe, dass sie mir sage
Si acaso estoy donde debo
Ob ich denn bin, wo ich sein soll
Las flores que me pediste
Die Blumen, um die du mich gebeten hast
Alejan del sufrimiento
Vertreiben das Leid
Claveles o pensamientos
Nelken oder Stiefmütterchen
Alumbran canto y silencio
Erleuchten Gesang und Stille
Y es cierto por donde anduve
Und es ist wahr, wo ich auch ging
Se había apagado el cielo
War der Himmel erloschen
Pero cuando apareciste
Aber als du erschienen bist
Todita yo perdi aliento
Verlor ich völlig den Atem
Ay ya ya yaaai
Ay ya ya yaaai
Las flores que me pediste
Die Blumen, um die du mich gebeten hast
Alejan del sufrimiento
Vertreiben das Leid
Claveles o pensamientos
Nelken oder Stiefmütterchen
Alumbran canto y silencio
Erleuchten Gesang und Stille
Y es cierto por donde anduve
Und es ist wahr, wo ich auch ging
Se había apagado el cielo
War der Himmel erloschen
Pero cuando apareciste
Aber als du erschienen bist
Todita yo perdi aliento
Verlor ich völlig den Atem
Y es que cuando apareciste
Und es ist so, als du erschienen bist
Todita yo perdi aliento
Verlor ich völlig den Atem
Y si es cierto lo que me dicen
Und wenn es stimmt, was man mir sagt
Ante tu altar me detengo
Halte ich vor deinem Altar inne
A ya yaaaaii
A ya yaaaaii
Virgen del Carmen pida un deseo
Jungfrau vom Karmel, wünsch dir was
Que los amores vuelvan
Dass die Liebenden wiederkehren
Amarraito y contento
Fest verbunden und glücklich
(Virgen del Carmen pida un deseo)
(Jungfrau vom Karmel, wünsch dir was)
Que ya no esten solitos
Dass nicht mehr allein sind
La vuida y el carpintero
Die Witwe und der Zimmermann
(Virgen del Carmen pida un deseo)
(Jungfrau vom Karmel, wünsch dir was)
Que quite el mal que le aqueja
Dass sie das Übel nimmt, das sie quält
A la maría del estero
Der María vom Mündungsarm
(Virgen del Carmen pida un deseo)
(Jungfrau vom Karmel, wünsch dir was)
Que no le falte dignidad
Dass es nicht an Würde fehle
A la familia de San Pedro
Der Familie von San Pedro
(Virgen del Carmen pida un deseo)
(Jungfrau vom Karmel, wünsch dir was)
Que la marea este puesta
Dass die Flut günstig steht
Pa' llevar medicamentos
Um Medikamente zu bringen
(Virgen del Carmen pida un deseo)
(Jungfrau vom Karmel, wünsch dir was)
Que nuestros niños tengan
Dass unsere Kinder haben
La educación y el alimento
Bildung und Nahrung
(Virgen del Carmen pida un deseo)
(Jungfrau vom Karmel, wünsch dir was)
Y toma mi canto en ofrenda
Und nimm meinen Gesang als Gabe
Madrecita te lo ruego
Mütterchen, ich flehe dich an
A ya ya yaaaaiiii
A ya ya yaaaaiiii
Virgencita
Liebste Jungfrau





Авторы: Magdalena Matthey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.