Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killer of Hope
Mörder der Hoffnung
Swear
I'm
gonna
break
free
Ich
schwöre,
ich
werde
mich
befreien
From
the
grip
of
sin
Aus
dem
Griff
der
Sünde
From
that
killer
of
hope...
Von
dieser
Mörderin
der
Hoffnung...
'Cause
all
I
see
is
that
killer
of
hope.
Denn
alles,
was
ich
sehe,
ist
diese
Mörderin
der
Hoffnung.
Well,
did
I
ever
think
to
think?
Nun,
habe
ich
jemals
daran
gedacht,
nachzudenken?
I
didn't
even
try
Ich
habe
es
nicht
einmal
versucht
I
should
have
listened
to
the
wise
Ich
hätte
auf
die
Weisen
hören
sollen
Now
its
too
late
- I
knew
better
Jetzt
ist
es
zu
spät
- ich
wusste
es
besser
There's
nothing
good
here
Hier
gibt
es
nichts
Gutes
And
it's
time
that
I
put
this
out-
Und
es
ist
Zeit,
dass
ich
das
beende
-
All
I
am
to
you
is
another
doubt
Alles,
was
ich
für
dich
bin,
ist
ein
weiterer
Zweifel
I
don't
believe
in
nothing
Ich
glaube
an
nichts
I
don't
believe
that
I
care
Ich
glaube
nicht,
dass
es
mich
kümmert
Don't
try
to
make
me
do
it
Versuche
nicht,
mich
dazu
zu
bringen
All
I
need
is
just
a
little
push,
not
a
shove
Ich
brauche
nur
einen
kleinen
Schubs,
keinen
Stoß
And
I'll
get
off
the
fence
in
a
while...
Und
ich
werde
in
einer
Weile
vom
Zaun
steigen...
She's
the
killer
of
hope
Sie
ist
die
Mörderin
der
Hoffnung
With
a
conscience
that
is
clear
Mit
einem
reinen
Gewissen
She
understands
I'm
just
a
man
Sie
versteht,
dass
ich
nur
ein
Mann
bin
With
a
common
fear
Mit
einer
gewöhnlichen
Angst
She's
just
what
I
need
to
forsake
Sie
ist
genau
das,
was
ich
brauche,
um
zu
entsagen
But
it's
not
that
easy
Aber
es
ist
nicht
so
einfach
(X1
How
much
more
can
I
take?)
(X1
Wie
viel
mehr
kann
ich
ertragen?)
(X2
...not
supposed
to
be)
(X2
...sollte
nicht
so
sein)
Now
that
I
know
her
Jetzt,
da
ich
sie
kenne
I
am
never
looking
back
Schaue
ich
niemals
zurück
I've
been
beat
up,
I've
been
spit
out,
Ich
wurde
verprügelt,
ich
wurde
ausgespuckt,
I
know
shit,
jack...
Ich
weiß
einen
Scheiß,
Jack...
She
may
be
my
killer
of
hope
Sie
mag
meine
Mörderin
der
Hoffnung
sein
But
if
she
calls
my
name
now
Aber
wenn
sie
jetzt
meinen
Namen
ruft
I
ain't
going
back
Gehe
ich
nicht
zurück
So
now
it's
up
to
me
Jetzt
liegt
es
also
an
mir
The
future
that
I
see
Die
Zukunft,
die
ich
sehe
My
spirit
growing
dark
Mein
Geist
wird
dunkel
And
I
fear
(Oh
God,
I
fear)
Und
ich
fürchte
(Oh
Gott,
ich
fürchte)
The
moment
that
I
try
Den
Moment,
in
dem
ich
es
versuche
My
moment
wants
to
die
Mein
Moment
will
sterben
Swear
I'm
gonna
break
free
Ich
schwöre,
ich
werde
mich
befreien
From
the
grip
of
sin-
Aus
dem
Griff
der
Sünde
-
From
that
killer
of
hope.
Von
dieser
Mörderin
der
Hoffnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trent Gardner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.