Magellano - Gattini su Salvini - перевод текста песни на немецкий

Gattini su Salvini - Magellanoперевод на немецкий




Gattini su Salvini
Kätzchen auf Salvini
Da quando sei andata via non ho più rifatto il letto
Seit du weggegangen bist, habe ich das Bett nicht mehr gemacht
Da quando sei andata via non ho più riparato il tetto
Seit du weggegangen bist, habe ich das Dach nicht mehr repariert
Da quando sei andata via mangio meno e male
Seit du weggegangen bist, esse ich weniger und schlecht
Non amo il calcio, non vedo più canali per bambini
Ich mag keinen Fußball, ich schaue keine Kinderkanäle mehr
Ma ho visto sullo schermo i gattini su Salvini
Aber ich habe auf dem Bildschirm die Kätzchen auf Salvini gesehen
Ho preso un contapassi per dare valore alle passeggiate
Ich habe einen Schrittzähler gekauft, um den Spaziergängen Wert zu geben
Rileggo l'oroscopo
Ich lese das Horoskop erneut
Non odio più l'estate
Ich hasse den Sommer nicht mehr
La tangenziale gioca attese su blocchi di cemento
Die Umgehungsstraße spielt Warten auf Zementblöcken
Mi perdo nei pensieri come aquiloni al vento
Ich verliere mich in Gedanken wie Drachen im Wind
Macchie di muffa sul tuo vecchio libro di yoga
Schimmelflecken auf deinem alten Yoga-Buch
Ho rotto nel frattempo, una sfiga, una tazza a forma di Yoda
Ich habe inzwischen zerbrochen, Pech gehabt, eine Tasse in Form von Yoda
Ho preso un contapassi per non dare valore alle scarpe
Ich habe einen Schrittzähler gekauft, um den Schuhen keinen Wert zu geben
Quella volta che lasciai le tue
Dieses Mal, als ich deine zurückließ
Lavai del silenzio a Sestri Levante
Ich wusch die Stille in Sestri Levante
Accorcio le distanze tra me e i ricordi
Ich verkürze die Distanzen zwischen mir und den Erinnerungen
Vuoto le canzoni e se possibile, gli accordi
Ich leere die Lieder und wenn möglich, die Akkorde
Confondo le persone e se possibile, gli accordi
Ich verwechsle die Personen und wenn möglich, die Akkorde
Non sono albero, zero radici
Ich bin kein Baum, null Wurzeln
No famiglia, no amore, no amici
Keine Familie, keine Liebe, keine Freunde
Non sono albero, zero radici
Ich bin kein Baum, null Wurzeln
No famiglia, no amore, no amici
Keine Familie, keine Liebe, keine Freunde
I palazzi attorno, le sfumature pastello
Die Gebäude ringsum, die Pastellfarbtöne
Rosa, pesca, arancio, verde pisello
Rosa, Pfirsich, Orange, Erbsengrün
I palazzi attorno non sono proprio di compagnia
Die Gebäude ringsum leisten nicht wirklich Gesellschaft
Fisso l'ombra a mezzogiorno a dividere la via
Ich starre mittags auf den Schatten, der die Straße teilt
Dove stiamo andando?
Wohin gehen wir?
Lo chiedo ad un navigatore immaginario
Ich frage es einen imaginären Navigator
Risposte inesistenti
Nicht existierende Antworten
Come quando alle medie tenevi un diario
Wie damals in der Mittelschule, als du ein Tagebuch geführt hast
Dove stiamo andando?
Wohin gehen wir?
Le finestre come occhi sembrano dare indicazioni
Die Fenster wie Augen scheinen Hinweise zu geben
Dove stiamo andando?
Wohin gehen wir?
Accorcio le distanze ma sbaglio le canzoni
Ich verkürze die Distanzen, aber verwechsle die Lieder
Accorcio le distanze, si allungano i rioni
Ich verkürze die Distanzen, die Stadtviertel werden länger
Passo tra la tempesta con un vento che porta via
Ich gehe durch den Sturm mit einem Wind, der wegträgt
Confondo le persone da quando sei andata via
Ich verwechsle die Personen, seit du weggegangen bist
Da quando sei andata via non ho più rifatto il letto
Seit du weggegangen bist, habe ich das Bett nicht mehr gemacht
Da quando sei andata via non ho più riparato il tetto
Seit du weggegangen bist, habe ich das Dach nicht mehr repariert
Da quando sei andata via mangio meno e male
Seit du weggegangen bist, esse ich weniger und schlecht
Non amo il calcio, non vedo più canali per bambini
Ich mag keinen Fußball, ich schaue keine Kinderkanäle mehr
Ma ho visto sullo schermo i gattini su Salvini
Aber ich habe auf dem Bildschirm die Kätzchen auf Salvini gesehen
Non sono albero, zero radici
Ich bin kein Baum, null Wurzeln
No famiglia, no amore, no amici
Keine Familie, keine Liebe, keine Freunde
Non sono albero, zero radici
Ich bin kein Baum, null Wurzeln
No famiglia, no amore, no amici
Keine Familie, keine Liebe, keine Freunde
Non sono albero, zero radici
Ich bin kein Baum, null Wurzeln
No famiglia, no amore, no amici
Keine Familie, keine Liebe, keine Freunde
Non sono albero, zero radici
Ich bin kein Baum, null Wurzeln
No famiglia, no amore, no amici
Keine Familie, keine Liebe, keine Freunde
Non sono albero, zero radici
Ich bin kein Baum, null Wurzeln
No famiglia, no amore, no amici
Keine Familie, keine Liebe, keine Freunde
Non sono albero, zero radici
Ich bin kein Baum, null Wurzeln
No famiglia, no amore, no amici
Keine Familie, keine Liebe, keine Freunde
Non sono albero, zero radici
Ich bin kein Baum, null Wurzeln
No famiglia, no amore, no amici
Keine Familie, keine Liebe, keine Freunde
Non sono albero, zero radici
Ich bin kein Baum, null Wurzeln
No famiglia, no amore, no amici
Keine Familie, keine Liebe, keine Freunde





Авторы: Alberto Argentesi, Filippo Quaglia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.