Текст и перевод песни Magestick Records - Sorry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
vorbei
vorbei
vorbei
und
endgültig
aus
It's
over,
over,
over,
and
finally
done
Ich
weiß
du
wolltest
das
so,
doch
jetzt
will
ich
das
auch
I
know
you
wanted
it
this
way,
but
now
I
want
it
too
Wir
hatten
gute
Zeiten
und
auch
die
schlechten
Zeiten
We
had
good
times
and
bad
times
Und
jede
scheiß
Erfahrung
lässt
mich
reifen
And
every
shitty
experience
makes
me
grow
Es
ist
vorbei
vorbei
vorbei
und
endgültig
aus
It's
over,
over,
over,
and
finally
done
Ich
weiß
du
wolltest
das
so,
doch
jetzt
will
ich
das
auch
I
know
you
wanted
it
this
way,
but
now
I
want
it
too
Wir
hatten
gute
Zeiten
und
auch
die
schlechten
Zeiten
We
had
good
times
and
bad
times
Das
sind
die
schlechten
Zeiten,
das
die
schlechten
Zeiten
These
are
the
bad
times,
these
are
the
bad
times
Kannst
du
die
noch
an
unser
Anfangszeit
erinnern
Can
you
still
remember
our
early
days?
Dein
ex-freund
du
warst
so
gelangweilt
von
dem
Spinner
Your
ex-boyfriend,
you
were
so
bored
of
that
jerk
Liebe
wird
zum
Alltag,
du
brauchtest
nichts
mehr
sagen
Love
becomes
everyday
life,
you
didn't
need
to
say
anything
anymore
Deine
schönen
braune
Augen
haben
dich
verraten
Your
beautiful
brown
eyes
betrayed
you
Ich
habe
die
Chance
ergriffen,
nein
ich
hab
sofort
begriffen
I
took
the
chance,
no,
I
understood
immediately
Du
bist
anders
und
ich
wollt
es
wissen
You
are
different
and
I
wanted
to
know
Ich
habe
mir
fest
geschworen
nie
wieder
so
zu
lieben
I
swore
to
myself
never
to
love
like
that
again
Wie
bei
meiner
ex,
wegen
ihr
war
ich
so
am
frieren
Like
with
my
ex,
because
of
her
I
was
so
freezing
Ich
bin
kaputt
gegangen
ich
hab
das
lieben
verlernt
I
was
broken,
I
forgot
how
to
love
Ich
wollt
zurück
doch
bei
mir
stand
die
Magie
in
den
Sternen
I
wanted
to
go
back,
but
the
magic
was
in
the
stars
for
me
Dann
hab
ich
dich
gesehen,
Then
I
saw
you,
Ich
hab
gewusst
ich
lass
dich
nicht
mehr
gehn
I
knew
I
wouldn't
let
you
go
again
Ich
war
auf
den
sicheren
weg
I
was
on
the
safe
side
Wir
haben
gelacht
und
geweint
klar
gab
es
mal
Hass
We
laughed
and
cried,
of
course
there
was
hate
sometimes
Und
auch
streit
doch
bei
uns
hat
es
gepasst
And
arguments,
but
it
worked
for
us
Denn
wir
2 haben
uns
die
liebe
geschworen
Because
we
two
swore
love
to
each
other
Und
plötzlich
hab
ich
sie
wieder
verloren
(wieder
verloren)
And
suddenly
I
lost
it
again
(lost
it
again)
Es
ist
vorbei
vorbei
vorbei
und
endgültig
aus
It's
over,
over,
over,
and
finally
done
Ich
weiß
du
wolltest
das
so,
doch
jetzt
will
ich
das
auch
I
know
you
wanted
it
this
way,
but
now
I
want
it
too
Wir
hatten
gute
Zeiten
und
auch
die
schlechten
Zeiten
We
had
good
times
and
bad
times
Und
jede
scheiß
Erfahrung
lässt
mich
reifen
And
every
shitty
experience
makes
me
grow
Es
ist
vorbei
vorbei
vorbei
und
endgültig
aus
It's
over,
over,
over,
and
finally
done
Ich
weiß
du
wolltest
das
so,
doch
jetzt
will
ich
das
auch
I
know
you
wanted
it
this
way,
but
now
I
want
it
too
Wir
hatten
gute
Zeiten
und
auch
die
schlechten
Zeiten
We
had
good
times
and
bad
times
Das
sind
die
schlechten
Zeiten,
das
die
schlechten
Zeiten
These
are
the
bad
times,
these
are
the
bad
times
Das
sind
die
schlechten
Zeiten,
mir
fällt
es
schwer
zu
schlafen
These
are
the
bad
times,
it's
hard
for
me
to
sleep
Unter
diesem
Berg
voller
Hass
liegt
mein
Herz
begraben
Under
this
mountain
of
hate,
my
heart
is
buried
Die
Geduld
ist
weg,
ich
muss
lernen
zu
warten,
wozu
lieben
The
patience
is
gone,
I
have
to
learn
to
wait,
why
love
Ich
hab
bis
heute
nur
den
Schmerz
erfahren
I've
only
experienced
pain
until
today
Du
warst
das
grösste
Geschenk
was
ich
bekam
You
were
the
greatest
gift
I
received
Doch
dein
blick
prophezeite,
das
Ende
ist
schon
nah
But
your
look
prophesied
that
the
end
is
near
Ich
war
dein
grösste
Held,
hab
auf
dich
aufgepasst
I
was
your
greatest
hero,
I
watched
over
you
Und
wie
oft
hab
ich
dich
gefragt
"Engel,
brauchst
du
was"
And
how
often
have
I
asked
you
"Angel,
do
you
need
anything?"
Hör
doch
auf
mein
Schatz
wir
machen
uns
was
vor
Stop
it,
my
darling,
let's
do
something
Heute
ist
alles
anders
wir
haben
uns
verloren
Today
everything
is
different,
we
have
lost
ourselves
Wir
machen
uns
kaputt
nein
du
machst
mich
kaputt
We're
destroying
ourselves,
no,
you're
destroying
me
Und
selbst
wenn
ich
damals
recht
hatte
hab
ichs
geschluckt
And
even
if
I
was
right
back
then,
I
swallowed
it
Und
ich
weiß
das
du
an
mich
denkst
And
I
know
you're
thinking
of
me
Kein
Augenblick
mit
mir
willst
du
missen
You
don't
want
to
miss
a
single
moment
with
me
Also
kämpf
nicht
mehr
für
uns
du
bist
mir
einfach
so
So
stop
fighting
for
us,
you're
just
so
Fremd
diese
Story
hier
hat
kein
happy
end
Strange
to
me,
this
story
has
no
happy
ending
Es
ist
vorbei
vorbei
vorbei
und
endgültig
aus
It's
over,
over,
over,
and
finally
done
Ich
weiß
du
wolltest
das
so,
doch
jetzt
will
ich
das
auch
I
know
you
wanted
it
this
way,
but
now
I
want
it
too
Wir
hatten
gute
Zeiten
und
auch
die
schlechten
Zeiten
We
had
good
times
and
bad
times
Und
jede
scheiß
Erfahrung
lässt
mich
reifen
And
every
shitty
experience
makes
me
grow
Es
ist
vorbei
vorbei
vorbei
und
endgültig
aus
It's
over,
over,
over,
and
finally
done
Ich
weiß
du
wolltest
das
so,
doch
jetzt
will
ich
das
auch
I
know
you
wanted
it
this
way,
but
now
I
want
it
too
Wir
hatten
gute
Zeiten
und
auch
die
schlechten
Zeiten
We
had
good
times
and
bad
times
Das
sind
die
schlechten
Zeiten,
das
die
schlechten
Zeiten
These
are
the
bad
times,
these
are
the
bad
times
Es
läuft
nicht
immer
so
wie
man
sich's
wünscht
Things
don't
always
go
the
way
you
want
them
to
Denn
manchmal
macht
die
liebe
einen
blind
Because
sometimes
love
makes
you
blind
Man
wünscht
sich
so
sehr
das
es
für
immer
hält
You
wish
so
much
that
it
would
last
forever
Ohne
dich
leb
ich
in
einer
stillen
Welt
Without
you,
I
live
in
a
silent
world
Mir
fällt
das
lachen
schwer
jeder
Tag
ist
grau
It's
hard
for
me
to
laugh,
every
day
is
gray
Und
mein
Seelenfrieden
ich
warte
drauf
And
my
peace
of
mind
I'm
waiting
for
Du
hastest
mir
versprochen
verdammt
You
promised
me,
damn
it
Und
dank
dir
bin
ich
ein
gebrochener
Mann
And
thanks
to
you,
I'm
a
broken
man
Es
ist
vorbei
vorbei
vorbei
und
endgültig
aus
It's
over,
over,
over,
and
finally
done
Ich
weiß
du
wolltest
das
so,
doch
jetzt
will
ich
das
auch
I
know
you
wanted
it
this
way,
but
now
I
want
it
too
Wir
hatten
gute
Zeiten
und
auch
die
schlechten
Zeiten
We
had
good
times
and
bad
times
Und
jede
scheiß
Erfahrung
lässt
mich
reifen
And
every
shitty
experience
makes
me
grow
Es
ist
vorbei
vorbei
vorbei
und
endgültig
aus
It's
over,
over,
over,
and
finally
done
Ich
weiß
du
wolltest
das
so,
doch
jetzt
will
ich
das
auch
I
know
you
wanted
it
this
way,
but
now
I
want
it
too
Wir
hatten
gute
Zeiten
und
auch
die
schlechten
Zeiten
We
had
good
times
and
bad
times
Das
sind
die
schlechten
Zeiten,
das
die
schlechten
Zeiten
These
are
the
bad
times,
these
are
the
bad
times
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Veiga, Andre Neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.