Текст и перевод песни Maggie Lindemann - Would I
I
thought
if
I
was
older
Я
думал,
что
если
бы
я
был
старше
...
I′d
have
less
on
my
shoulders
У
меня
было
бы
меньше
на
плечах.
I
can't
tell
if
I′m
sad
or
bored
Я
не
могу
сказать,
грустно
мне
или
скучно.
Most
nights
I
am
not
sober
Большую
часть
ночей
я
не
трезв.
L.A.'s
making
me
colder
Лос-Анджелес
делает
меня
холоднее.
I've
got
voices
I
can′t
ignore
У
меня
есть
голоса,
которые
я
не
могу
игнорировать.
Everything
is
never
enough
Всего
никогда
не
бывает
достаточно.
If
I
wasn′t
afraid
of
love,
yeah
Если
бы
я
не
боялась
любви,
да
I
would've
hugged
ya
Я
бы
обнял
тебя.
If
I
wasn′t
so
insecure
Если
бы
я
не
был
таким
неуверенным
в
себе
...
If
I
wasn't
easy
to
hurt
then
I
wouldn′t
hurt
ya
Если
бы
меня
было
нелегко
ранить,
я
бы
не
причинил
тебе
боль.
If
all
of
my
friends
wanted
to
jump
Если
бы
все
мои
друзья
захотели
прыгнуть
...
Would
I,
would
I?
Смогу
ли
я,
смогу
ли?
If
I
could
feel
nothing,
if
I
could
feel
numb
Если
бы
я
мог
ничего
не
чувствовать,
если
бы
я
мог
чувствовать
оцепенение
...
Would
I,
would
I?
Смогу
ли
я,
смогу
ли?
If
I
could
forget
you
without
all
the
drugs
Если
бы
я
мог
забыть
тебя
без
всех
этих
наркотиков
...
Could
I,
could
I?
Смогу
ли
я,
смогу
ли?
If
all
of
my
friends
wanted
to
jump
Если
бы
все
мои
друзья
захотели
прыгнуть
...
Would
I,
would
I,
would
I,
would
I?
Стал
бы
я,
стал
бы
я,
стал
бы
я,
стал
бы
я?
Empty
numbers
on
pay
checks
Пустые
номера
на
чеках.
Good
days
only
on
weekends
Хорошие
дни
только
по
выходным
It's
so
easy
to
miss
the
point
Так
легко
упустить
главное.
A-plus,
call
me
a
genius
А-плюс,
называй
меня
гением.
Took
my
patience
for
weakness
Принял
мое
терпение
за
слабость.
I
wish
I
would
have
had
the
choice
Жаль,
что
у
меня
не
было
выбора.
Everything
is
never
enough
Всего
никогда
не
бывает
достаточно.
If
I
wasn′t
afraid
of
love,
yeah
Если
бы
я
не
боялась
любви,
да
I
would've
hugged
ya
Я
бы
обнял
тебя.
If
I
wasn't
so
insecure
Если
бы
я
не
был
таким
неуверенным
в
себе
...
If
I
wasn′t
easy
to
hurt
then
I
wouldn′t
hurt
ya
Если
бы
меня
было
нелегко
ранить,
я
бы
не
причинил
тебе
боль.
If
all
of
my
friends
wanted
to
jump
Если
бы
все
мои
друзья
захотели
прыгнуть
...
Would
I,
would
I?
Смогу
ли
я,
смогу
ли?
If
I
could
feel
nothing,
if
I
could
feel
numb
Если
бы
я
мог
ничего
не
чувствовать,
если
бы
я
мог
чувствовать
оцепенение
...
Would
I,
would
I?
Смогу
ли
я,
смогу
ли?
If
I
could
forget
you
without
all
the
drugs
Если
бы
я
мог
забыть
тебя
без
всех
этих
наркотиков
...
Could
I,
could
I?
Смогу
ли
я,
смогу
ли?
If
all
of
my
friends
wanted
to
jump
Если
бы
все
мои
друзья
захотели
прыгнуть
...
Would
I,
would
I,
would
I,
would
I?
Стал
бы
я,
стал
бы
я,
стал
бы
я,
стал
бы
я?
Would
I,
would
I?
Смогу
ли
я,
смогу
ли?
Everything
is
never
enough
Всего
никогда
не
бывает
достаточно.
Everything
is
never
enough
Всего
никогда
не
бывает
достаточно.
Everything
is
never
enough
Всего
никогда
не
бывает
достаточно.
Oh
everything
is
never
enough,
never
enough
О,
всего
никогда
не
бывает
достаточно,
никогда
не
бывает
достаточно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Ades Pennell, Martin Hardie Coogan, London Jackson, Maggie Lindemann, Sean Meier, Linnea Sondhal
Альбом
Would I
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.