Maggie Lindemann - phases - перевод текста песни на немецкий

phases - Maggie Lindemannперевод на немецкий




phases
phasen
You only want me in phases
Du willst mich nur in Phasen
Only hit me up when you're wasted
Meldest dich nur bei mir, wenn du betrunken bist
Hate it, treat me like a game, I won't play it
Ich hasse es, behandelst mich wie ein Spiel, ich spiele nicht mit
You only love me when you feel like it
Du liebst mich nur, wenn dir danach ist
I don't think love's supposed to feel like this
Ich glaube nicht, dass Liebe sich so anfühlen sollte
You started falling back into your old ways
Du fällst wieder in deine alten Muster zurück
You got me now so you don't treat me the same
Jetzt hast du mich, also behandelst du mich nicht mehr gleich
Act sweet then you leave me in pain
Tust süß, dann lässt du mich mit Schmerzen zurück
I always take you back, I guess that makes me insane
Ich nehme dich immer wieder zurück, ich schätze, das macht mich verrückt
It feels like you do this s- on purpose
Es fühlt sich an, als ob du diesen Scheiß absichtlich machst
Always getting mad, it makes me nervous
Wirst immer wütend, das macht mich nervös
Pretty words are pretty f- worthless
Schöne Worte sind ziemlich f- wertlos
I'm pretty sure I don't deserve this
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich das nicht verdiene
And I know that you won't change
Und ich weiß, dass du dich nicht ändern wirst
I know that I can't stay
Ich weiß, dass ich nicht bleiben kann
How many times can a heart break?
Wie oft kann ein Herz brechen?
You only want me in phases
Du willst mich nur in Phasen
Only hit me up when you're wasted
Meldest dich nur bei mir, wenn du betrunken bist
Hate it, treat me like a game, I won't play it
Ich hasse es, behandelst mich wie ein Spiel, ich spiele nicht mit
You only love me when you feel like it
Du liebst mich nur, wenn dir danach ist
I don't think love's supposed to feel like this
Ich glaube nicht, dass Liebe sich so anfühlen sollte
Phases, took my heart, threw it on the pavement
Phasen, nahmst mein Herz, warfst es aufs Pflaster
Break it, just so you can stitch it up and save it
Zerbrich es, nur damit du es zusammenflicken und retten kannst
You only love me when you feel like it
Du liebst mich nur, wenn dir danach ist
I don't think love's supposed to feel like this
Ich glaube nicht, dass Liebe sich so anfühlen sollte
Lock me out the house, then you tell me that I can't leave
Sperrst mich aus dem Haus, dann sagst du mir, dass ich nicht gehen kann
Tell me I'm the one, then you say you can't stand me
Sagst mir, ich bin die Eine, dann sagst du, du kannst mich nicht ausstehen
Crying like a baby when I caught you cheating last week
Heulst wie ein Baby, als ich dich letzte Woche beim Fremdgehen erwischt habe
Every promise that you make is a promise that you can't keep
Jedes Versprechen, das du gibst, ist ein Versprechen, das du nicht halten kannst
And I know that you won't change
Und ich weiß, dass du dich nicht ändern wirst
I know that I can't stay
Ich weiß, dass ich nicht bleiben kann
How many times can a heart break?
Wie oft kann ein Herz brechen?
You only want me in phases
Du willst mich nur in Phasen
Only hit me up when you're wasted
Meldest dich nur bei mir, wenn du betrunken bist
Hate it, treat me like a game, I won't play it
Ich hasse es, behandelst mich wie ein Spiel, ich spiele nicht mit
You only love me when you feel like it
Du liebst mich nur, wenn dir danach ist
I don't think love's supposed to feel like this
Ich glaube nicht, dass Liebe sich so anfühlen sollte
Phases, took my heart, threw it on the pavement
Phasen, nahmst mein Herz, warfst es aufs Pflaster
Break it, just so you can stitch it up and save it
Zerbrich es, nur damit du es zusammenflicken und retten kannst
You only love me when you feel like it
Du liebst mich nur, wenn dir danach ist
I don't think love's supposed to feel like this
Ich glaube nicht, dass Liebe sich so anfühlen sollte
If you love me, if you don't, you should let me go
Ob du mich liebst oder nicht, du solltest mich gehen lassen
If you love me, if you don't, you should let me go
Ob du mich liebst oder nicht, du solltest mich gehen lassen
If you love me, if you don't, you should let me go
Ob du mich liebst oder nicht, du solltest mich gehen lassen
If you love me, if you don't, you should let me go
Ob du mich liebst oder nicht, du solltest mich gehen lassen
You only want me in phases
Du willst mich nur in Phasen
Only hit me up when you're wasted
Meldest dich nur bei mir, wenn du betrunken bist
Hate it, treat me like a game, I won't play it
Ich hasse es, behandelst mich wie ein Spiel, ich spiele nicht mit
You only love me when you feel like it
Du liebst mich nur, wenn dir danach ist
I don't think love's supposed to feel like this
Ich glaube nicht, dass Liebe sich so anfühlen sollte
Phases, took my heart, threw it on the pavement
Phasen, nahmst mein Herz, warfst es aufs Pflaster
Break it, just so you can stitch it up and save it
Zerbrich es, nur damit du es zusammenflicken und retten kannst
You only love me when you feel like it
Du liebst mich nur, wenn dir danach ist
I don't think love's supposed to feel like this
Ich glaube nicht, dass Liebe sich so anfühlen sollte
(Phases, phases, I know that you won't change)
(Phasen, Phasen, ich weiß, dass du dich nicht ändern wirst)
(Phases, phases, I know that I can't stay)
(Phasen, Phasen, ich weiß, dass ich nicht bleiben kann)
You only love me when you feel like it
Du liebst mich nur, wenn dir danach ist
I don't think love's supposed to feel like this
Ich glaube nicht, dass Liebe sich so anfühlen sollte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.