Maggie Lindemann - self sabotage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maggie Lindemann - self sabotage




I tell you to leave when I want you to stay
Я говорю тебе уйти, когда я хочу, чтобы ты остался.
I'm stuck in my ways, I can't win my own game
Я застрял на своем пути, я не могу выиграть свою собственную игру.
If it's meant to be, then I'll throw it away, oh-oh-oh
Если этому суждено случиться, тогда я выброшу это, о-о-о
Hurt you for no reason, I won't call you back
Причиню тебе боль без причины, я не перезвоню тебе.
Then I break you into pieces so I don't get attached
Тогда я разорву тебя на куски, чтобы не привязываться
Get so caught up in my feelings, float until we crash
Я так захвачен своими чувствами, плыву по течению, пока мы не разобьемся.
And we're runnin' out of gas, I was hopin' we could last, but
И у нас кончается бензин, я надеялся, что мы продержимся, но
I start to fall, then I cave, and I push you away
Я начинаю падать, потом сдаюсь и отталкиваю тебя
You could call it self-sabotage
Вы могли бы назвать это самосаботажем
I love to dig my own grave, somethin' wrong with my brain
Я люблю копать себе могилу, что-то не так с моим мозгом.
You could call it self-sabotage
Вы могли бы назвать это самосаботажем
It's a self-fulfillin' prophecy
Это самореализующееся пророчество
I know I'm gonna —k it up with you and me
Я знаю, что у нас с тобой все получится.
never goin' my way, now I'm drownin' in blame
Никогда не шел своим путем, теперь я тону в вине.
You could call it self-sabotage
Вы могли бы назвать это самосаботажем
I'm hard to love, this girl is a gun
Меня трудно полюбить, эта девушка - настоящий пистолет.
I'm killin' 'em softly, one by one
Я убиваю их тихо, одного за другим
So, fill up your lungs, yeah, you better run, oh-oh-oh
Так что наполни свои легкие, да, тебе лучше бежать, о-о-о
Hurt you for no reason, I won't call you back
Причиню тебе боль без причины, я не перезвоню тебе.
Then I break you into pieces so I don't get attached
Тогда я разорву тебя на куски, чтобы не привязываться
So, caught up in my feelings, float until we crash
Так что, захваченный своими чувствами, плыви, пока мы не разобьемся.
And we're runnin' out of gas, I was hopin' we could last, but
И у нас кончается бензин, я надеялся, что мы продержимся, но
I start to fall, then I cave, and I push you away
Я начинаю падать, потом сдаюсь и отталкиваю тебя
You could call it self-sabotage
Вы могли бы назвать это самосаботажем
I love to dig my own grave, somethin' wrong with my brain
Я люблю копать себе могилу, что-то не так с моим мозгом.
You could call it self-sabotage
Вы могли бы назвать это самосаботажем
It's a self-fulfillin' prophecy
Это самореализующееся пророчество
I know I'm gonna —k it up with you and me
Я знаю, что у нас с тобой все получится.
never goin' my way, now I'm drownin' in blame
Никогда не шел своим путем, теперь я тону в вине.
You could call it self-sabotage
Вы могли бы назвать это самосаботажем
Hurt you for no reason, I won't call you back
Причиню тебе боль без причины, я не перезвоню тебе.
Then I break you into pieces so I don't get attached
Тогда я разорву тебя на куски, чтобы не привязываться
Get so caught up in my feelings, float until we crash
Я так захвачен своими чувствами, плыву по течению, пока мы не разобьемся.
And we're runnin' out of gas, I was hopin' we could last, but
И у нас кончается бензин, я надеялся, что мы продержимся, но
I start to fall, then I cave, and I push you away
Я начинаю падать, потом сдаюсь и отталкиваю тебя
You could call it self-sabotage
Вы могли бы назвать это самосаботажем
I love to dig my own grave, somethin' wrong with my brain
Я люблю копать себе могилу, что-то не так с моим мозгом.
You could call it self-sabotage
Вы могли бы назвать это самосаботажем
It's a self-fulfillin' prophecy
Это самореализующееся пророчество
I know I'm gonna —k it up with you and me
Я знаю, что у нас с тобой все получится.
never goin' my way, now I'm drownin' in blame
Никогда не шел своим путем, теперь я тону в вине.
You could call it self-sabotage
Вы могли бы назвать это самосаботажем





Авторы: Lawrence Principato, Lauren Mandel, Margaret Lindemann, Donald Tarpley, Joshua Murty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.