Текст и перевод песни Maggie Lindemann - self sabotage
I
tell
you
to
leave
when
I
want
you
to
stay
Я
говорю
тебе
уйти,
когда
я
хочу,
чтобы
ты
остался.
I'm
stuck
in
my
ways,
I
can't
win
my
own
game
Я
застрял
на
своем
пути,
я
не
могу
выиграть
свою
собственную
игру.
If
it's
meant
to
be,
then
I'll
throw
it
away,
oh-oh-oh
Если
этому
суждено
случиться,
тогда
я
выброшу
это,
о-о-о
Hurt
you
for
no
reason,
I
won't
call
you
back
Причиню
тебе
боль
без
причины,
я
не
перезвоню
тебе.
Then
I
break
you
into
pieces
so
I
don't
get
attached
Тогда
я
разорву
тебя
на
куски,
чтобы
не
привязываться
Get
so
caught
up
in
my
feelings,
float
until
we
crash
Я
так
захвачен
своими
чувствами,
плыву
по
течению,
пока
мы
не
разобьемся.
And
we're
runnin'
out
of
gas,
I
was
hopin'
we
could
last,
but
И
у
нас
кончается
бензин,
я
надеялся,
что
мы
продержимся,
но
I
start
to
fall,
then
I
cave,
and
I
push
you
away
Я
начинаю
падать,
потом
сдаюсь
и
отталкиваю
тебя
You
could
call
it
self-sabotage
Вы
могли
бы
назвать
это
самосаботажем
I
love
to
dig
my
own
grave,
somethin'
wrong
with
my
brain
Я
люблю
копать
себе
могилу,
что-то
не
так
с
моим
мозгом.
You
could
call
it
self-sabotage
Вы
могли
бы
назвать
это
самосаботажем
It's
a
self-fulfillin'
prophecy
Это
самореализующееся
пророчество
I
know
I'm
gonna
—k
it
up
with
you
and
me
Я
знаю,
что
у
нас
с
тобой
все
получится.
— never
goin'
my
way,
now
I'm
drownin'
in
blame
— Никогда
не
шел
своим
путем,
теперь
я
тону
в
вине.
You
could
call
it
self-sabotage
Вы
могли
бы
назвать
это
самосаботажем
I'm
hard
to
love,
this
girl
is
a
gun
Меня
трудно
полюбить,
эта
девушка
- настоящий
пистолет.
I'm
killin'
'em
softly,
one
by
one
Я
убиваю
их
тихо,
одного
за
другим
So,
fill
up
your
lungs,
yeah,
you
better
run,
oh-oh-oh
Так
что
наполни
свои
легкие,
да,
тебе
лучше
бежать,
о-о-о
Hurt
you
for
no
reason,
I
won't
call
you
back
Причиню
тебе
боль
без
причины,
я
не
перезвоню
тебе.
Then
I
break
you
into
pieces
so
I
don't
get
attached
Тогда
я
разорву
тебя
на
куски,
чтобы
не
привязываться
So,
caught
up
in
my
feelings,
float
until
we
crash
Так
что,
захваченный
своими
чувствами,
плыви,
пока
мы
не
разобьемся.
And
we're
runnin'
out
of
gas,
I
was
hopin'
we
could
last,
but
И
у
нас
кончается
бензин,
я
надеялся,
что
мы
продержимся,
но
I
start
to
fall,
then
I
cave,
and
I
push
you
away
Я
начинаю
падать,
потом
сдаюсь
и
отталкиваю
тебя
You
could
call
it
self-sabotage
Вы
могли
бы
назвать
это
самосаботажем
I
love
to
dig
my
own
grave,
somethin'
wrong
with
my
brain
Я
люблю
копать
себе
могилу,
что-то
не
так
с
моим
мозгом.
You
could
call
it
self-sabotage
Вы
могли
бы
назвать
это
самосаботажем
It's
a
self-fulfillin'
prophecy
Это
самореализующееся
пророчество
I
know
I'm
gonna
—k
it
up
with
you
and
me
Я
знаю,
что
у
нас
с
тобой
все
получится.
— never
goin'
my
way,
now
I'm
drownin'
in
blame
— Никогда
не
шел
своим
путем,
теперь
я
тону
в
вине.
You
could
call
it
self-sabotage
Вы
могли
бы
назвать
это
самосаботажем
Hurt
you
for
no
reason,
I
won't
call
you
back
Причиню
тебе
боль
без
причины,
я
не
перезвоню
тебе.
Then
I
break
you
into
pieces
so
I
don't
get
attached
Тогда
я
разорву
тебя
на
куски,
чтобы
не
привязываться
Get
so
caught
up
in
my
feelings,
float
until
we
crash
Я
так
захвачен
своими
чувствами,
плыву
по
течению,
пока
мы
не
разобьемся.
And
we're
runnin'
out
of
gas,
I
was
hopin'
we
could
last,
but
И
у
нас
кончается
бензин,
я
надеялся,
что
мы
продержимся,
но
I
start
to
fall,
then
I
cave,
and
I
push
you
away
Я
начинаю
падать,
потом
сдаюсь
и
отталкиваю
тебя
You
could
call
it
self-sabotage
Вы
могли
бы
назвать
это
самосаботажем
I
love
to
dig
my
own
grave,
somethin'
wrong
with
my
brain
Я
люблю
копать
себе
могилу,
что-то
не
так
с
моим
мозгом.
You
could
call
it
self-sabotage
Вы
могли
бы
назвать
это
самосаботажем
It's
a
self-fulfillin'
prophecy
Это
самореализующееся
пророчество
I
know
I'm
gonna
—k
it
up
with
you
and
me
Я
знаю,
что
у
нас
с
тобой
все
получится.
— never
goin'
my
way,
now
I'm
drownin'
in
blame
— Никогда
не
шел
своим
путем,
теперь
я
тону
в
вине.
You
could
call
it
self-sabotage
Вы
могли
бы
назвать
это
самосаботажем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lawrence Principato, Lauren Mandel, Margaret Lindemann, Donald Tarpley, Joshua Murty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.