Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Where I Am
Da bin ich
I
found
a
reason
to
wake
up
Ich
fand
einen
Grund
aufzuwachen
Coffee
in
my
cup,
start
a
new
day
Kaffee
in
meiner
Tasse,
beginne
einen
neuen
Tag
Wish
we
could
do
this
forever
Ich
wünschte,
wir
könnten
das
für
immer
tun
And
never
remember
mistakes
that
we
make
Und
uns
nie
an
Fehler
erinnern,
die
wir
machen
I
told
you
I
loved
you
when
we
were
just
friends
Ich
sagte
dir,
dass
ich
dich
liebe,
als
wir
nur
Freunde
waren
You
kept
me
waiting
and
I
hated
you
then
Du
ließest
mich
warten
und
ich
hasste
dich
damals
Gave
it
a
few
years,
you
settled
your
debts
Gab
es
ein
paar
Jahre,
du
hast
deine
Schulden
beglichen
But
I
never
got
over
the
secrets
I
kept
Aber
ich
kam
nie
über
die
Geheimnisse
hinweg,
die
ich
bewahrte
It
all
works
out
in
the
end
Am
Ende
wird
alles
gut
Wherever
you
go,
that's
where
I
am
Wo
immer
du
hingehst,
da
bin
ich
Boulders
turn
into
sand
Felsbrocken
werden
zu
Sand
Wherever
you
go,
that's
where
I
am
Wo
immer
du
hingehst,
da
bin
ich
Now
when
I
wait
in
your
doorway
Wenn
ich
jetzt
in
deiner
Tür
stehe
Covered
in
flowers,
I
think
of
her
Bedeckt
mit
Blumen,
denke
ich
an
sie
The
woman
that
you
once
dated
Die
Frau,
mit
der
du
mal
zusammen
warst
I
couldn't
relate
to
her
glitter
and
furs
Ich
konnte
mich
mit
ihrem
Glitzer
und
Pelz
nicht
identifizieren
Who
were
you
then,
and
who
is
she
now?
Wer
warst
du
damals,
und
wer
ist
sie
jetzt?
Did
she
know
we
were
together,
somehow?
Wusste
sie,
dass
wir
irgendwie
zusammen
waren?
You
never
touched
me,
but
I
felt
you
everywhere
Du
hast
mich
nie
berührt,
aber
ich
fühlte
dich
überall
It
all
works
out
in
the
end
Am
Ende
wird
alles
gut
Wherever
you
go,
that's
where
I
am
Wo
immer
du
hingehst,
da
bin
ich
Even
boulders
turn
into
sand
Selbst
Felsbrocken
werden
zu
Sand
Wherever
you
go,
that's
where
I
am
Wo
immer
du
hingehst,
da
bin
ich
That's
where
I
am
Da
bin
ich
That's
where
I
am
Da
bin
ich
No,
I'll
never
find
another
Nein,
ich
werde
nie
einen
anderen
finden
No
one
else
can
do
it
better
Niemand
sonst
kann
es
besser
machen
When
we're
together,
it
feels
like
heaven
Wenn
wir
zusammen
sind,
fühlt
es
sich
an
wie
im
Himmel
You're
the
only
one
I
ever
wanted
Du
bist
der
Einzige,
den
ich
je
wollte
All
I
ever
really
wanted
was
you
Alles,
was
ich
je
wirklich
wollte,
warst
du
No,
I'll
never
find
another
Nein,
ich
werde
nie
einen
anderen
finden
No
one
else
can
do
it
better
Niemand
sonst
kann
es
besser
machen
When
we're
together,
it
feels
like
heaven
Wenn
wir
zusammen
sind,
fühlt
es
sich
an
wie
im
Himmel
You're
the
only
one
I
ever
wanted
Du
bist
der
Einzige,
den
ich
je
wollte
All
I
ever
really
wanted
was
you
Alles,
was
ich
je
wirklich
wollte,
warst
du
It
all
works
out
in
the
end
Am
Ende
wird
alles
gut
Wherever
you
go,
that's
where
I
am
Wo
immer
du
hingehst,
da
bin
ich
Even
boulders
turn
into
sand
Selbst
Felsbrocken
werden
zu
Sand
Wherever
you
go,
that's
where
I
am
Wo
immer
du
hingehst,
da
bin
ich
That's
where
I
am
Da
bin
ich
You're
the
only
one
I
ever
wanted
Du
bist
der
Einzige,
den
ich
je
wollte
All
I
ever
really
wanted
was
you
(that's
where
I
am)
Alles,
was
ich
je
wirklich
wollte,
warst
du
(da
bin
ich)
You're
the
only
one
I
ever
wanted
Du
bist
der
Einzige,
den
ich
je
wollte
All
I
ever
really
wanted
was
you
(that's
where
I
am)
Alles,
was
ich
je
wirklich
wollte,
warst
du
(da
bin
ich)
You're
the
only
one
I
ever
wanted
Du
bist
der
Einzige,
den
ich
je
wollte
All
I
ever
really
wanted
was
you
(that's
where
I
am)
Alles,
was
ich
je
wirklich
wollte,
warst
du
(da
bin
ich)
You're
the
only
one
I
ever
wanted
Du
bist
der
Einzige,
den
ich
je
wollte
All
I
ever
really
wanted
was
you
(that's
where
I
am)
Alles,
was
ich
je
wirklich
wollte,
warst
du
(da
bin
ich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Hull, Maggie Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.