Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Your Consideration
На твое рассмотрение
Oh
why
you
act
like
you've
never
made
a
mistake
Ну
почему
ты
ведешь
себя
так,
будто
никогда
не
ошибался?
Serve
up
advice
that
you'd
never
be
able
to
take
Раздаешь
советы,
которым
сам
бы
никогда
не
смог
последовать.
You're
making
a
choice
to
add
to
the
noise
it's
not
helping
Ты
делаешь
выбор
в
пользу
еще
большего
шума,
это
не
помогает.
Stuck
in
your
lane
in
your
own
way
Застрял
на
своей
полосе,
по-своему.
Now
I'm
afraid
of
where
you're
going
Теперь
я
боюсь,
куда
ты
идешь.
Sure
must
be
nice
knowing
all
there
is
to
know
Должно
быть,
приятно
знать
все
на
свете.
Doesn't
mean
that
it's
all
my
fault
cause
you
say
it
so
Это
не
значит,
что
во
всем
виновата
я,
только
потому
что
ты
так
сказал.
Let's
take
a
step
back
and
try
to
unpack
our
baggage
Давай
сделаем
шаг
назад
и
попробуем
разобраться
с
нашим
багажом.
Start
listening
stop
starting
shit
Начни
слушать,
прекрати
затевать
ссоры.
Let's
begin
breaking
bad
habits
Давай
начнем
избавляться
от
вредных
привычек.
I
wish
that
I
could
borrow
your
eyes
Хотела
бы
я
взглянуть
на
мир
твоими
глазами,
Maybe
that
would
open
my
mind
Может
быть,
это
открыло
бы
мне
разум.
Say
that
I'm
wrong,
don't
need
to
be
right
Скажи,
что
я
неправа,
не
нужно
быть
правым,
But
I
need
to
see
that
you're
hearing
my
side
Но
мне
нужно
видеть,
что
ты
слышишь
меня.
Just
look
at
all
the
room
I'm
making
Только
посмотри,
сколько
места
я
оставляю
For
your
consideration
На
твое
рассмотрение.
Don't
worry
baby
it's
okay
if
we
disagree
Не
волнуйся,
милый,
ничего
страшного,
если
мы
не
согласны.
Doesn't
always
go
my
way
but
hey
it
keeps
things
interesting
Не
всегда
все
идет
по-моему,
но,
эй,
это
делает
жизнь
интереснее.
I
don't
expect
you
to
change
and
simply
take
it
on
the
chin
Я
не
ожидаю,
что
ты
изменишься
и
просто
примешь
все
как
есть.
Even
if
we
get
nowhere
I
don't
care
as
long
as
we're
trying
Даже
если
мы
ни
к
чему
не
придем,
мне
все
равно,
пока
мы
пытаемся.
I
wish
that
I
could
borrow
your
eyes
Хотела
бы
я
взглянуть
на
мир
твоими
глазами,
Maybe
that
would
open
my
mind
Может
быть,
это
открыло
бы
мне
разум.
Say
that
I'm
wrong,
don't
need
to
be
right
Скажи,
что
я
неправа,
не
нужно
быть
правым,
But
I
need
to
see
that
you're
hearing
my
side
Но
мне
нужно
видеть,
что
ты
слышишь
меня.
Just
look
at
all
the
room
I'm
making
Только
посмотри,
сколько
места
я
оставляю
For
your
consideration
На
твое
рассмотрение.
Talk
to
me,
talk
to
me,
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной,
поговори
со
мной,
We
might
not
see
things
all
that
differently
Возможно,
мы
видим
вещи
не
так
уж
и
по-разному.
Talk
to
me,
talk
to
me,
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной,
поговори
со
мной.
I
wish
that
I
could
borrow
your
eyes
Хотела
бы
я
взглянуть
на
мир
твоими
глазами,
Maybe
that
would
open
my
mind
Может
быть,
это
открыло
бы
мне
разум.
Say
that
I'm
wrong,
don't
need
to
be
right
Скажи,
что
я
неправа,
не
нужно
быть
правым,
But
I
need
to
see
that
you're
hearing
my
side
Но
мне
нужно
видеть,
что
ты
слышишь
меня.
Just
look
at
all
the
room
I'm
making
Только
посмотри,
сколько
места
я
оставляю
For
your
consideration
На
твое
рассмотрение.
Just
look
at
all
the
room
I'm
making
Только
посмотри,
сколько
места
я
оставляю
For
your
consideration
На
твое
рассмотрение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Megan Ann Kolzow, Margaret Rose Durante, Joe Ginsberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.