Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Help Myself
Помоги себе сама
I
diagnose
myself
with
the
internet
Ставлю
себе
диагноз
с
помощью
интернета,
Minor
aches
and
pains,
death
is
imminent
Небольшие
боли,
смерть
неминуема.
I
think
this
twitch
in
my
eye
might
be
permanent,
Думаю,
этот
тик
в
глазу
может
быть
постоянным,
You
got
a
cure
for
it?
I
need
a
cure
for
it
У
тебя
есть
лекарство
от
этого?
Мне
нужно
лекарство
от
этого.
I
buy
self-help
books
and
call
it
therapy
Покупаю
книги
по
самопомощи
и
называю
это
терапией,
Found
a
quote
that
calm
your
anxiety
Нашла
цитату,
которая
успокоит
твою
тревогу.
If
you
can
find
the
time,
read
it
back
to
me
Если
найдешь
время,
прочитай
мне
ее,
Might
be
what
I
need,
be
the
one
I
need
Может
быть,
это
то,
что
мне
нужно,
то,
что
мне
нужно
от
тебя.
You
should
try
a
hypnotist
Тебе
стоит
попробовать
гипнотизера,
See
a
guru
Сходить
к
гуру,
Gotta
do
this
new
cleanse
Нужно
пройти
это
новое
очищение,
That
shit's
voodoo
Эта
фигня
— вуду.
Maybe
we're
all
just
out
of
minds
Может
быть,
мы
все
просто
не
в
себе,
One
step
away
from
fine
and
dandy
В
одном
шаге
от
прекрасного
состояния,
Pills
and
candy
Таблетки
и
конфеты,
Gotta
cut
straight
to
the
happy
ending
Нужно
сразу
перейти
к
счастливому
концу.
Maybe
we're
all
just
out
of
our
heads
Может
быть,
мы
все
просто
не
в
своем
уме,
Despite
what
the
experts
said
Несмотря
на
то,
что
говорят
эксперты,
I'm
only
here
to
help
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
помочь,
I
just
can't
help
myself
Я
просто
не
могу
помочь
себе
сама.
My
kryptonite
is
comparison
Мой
криптонит
— это
сравнение,
But
I
take
it
every
day
like
it's
medicine
Но
я
принимаю
его
каждый
день,
как
лекарство,
Wash
it
all
down
with
the
state
I'm
in
Запиваю
все
это
своим
состоянием,
To
keep
it
genuine,
what's
that
again
Чтобы
сохранить
это
настоящим,
что
это
опять?
Journaling
every
day
Веду
дневник
каждый
день,
And
meditating
И
медитирую,
I've
been
waiting
Я
все
ждала,
Why
am
I
not
levitating
Почему
я
еще
не
левитирую?
Maybe
we're
all
just
out
of
minds
Может
быть,
мы
все
просто
не
в
себе,
One
step
away
from
fine
and
dandy
В
одном
шаге
от
прекрасного
состояния,
Pills
and
candy
Таблетки
и
конфеты,
Gotta
cut
straight
to
the
happy
ending
Нужно
сразу
перейти
к
счастливому
концу.
Maybe
we're
all
just
out
of
our
heads
Может
быть,
мы
все
просто
не
в
своем
уме,
Despite
what
the
experts
said
Несмотря
на
то,
что
говорят
эксперты,
I'm
only
here
to
help
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
помочь,
I
just
can't
help
myself
Я
просто
не
могу
помочь
себе
сама.
I
can't
help
myself
Я
не
могу
помочь
себе
сама.
No
secret,
not
a
breakthrough
Никакого
секрета,
никакого
прорыва,
Sometime's
life's
hard
Иногда
жизнь
тяжела,
That's
all
good
too
Это
тоже
нормально.
Maybe
we're
all
just
out
of
minds
Может
быть,
мы
все
просто
не
в
себе,
One
step
away
from
fine
and
dandy
В
одном
шаге
от
прекрасного
состояния,
Pills
and
candy
Таблетки
и
конфеты,
Gotta
cut
straight
to
the
happy
ending
Нужно
сразу
перейти
к
счастливому
концу.
Maybe
we're
all
just
out
of
our
heads
Может
быть,
мы
все
просто
не
в
своем
уме,
Despite
what
the
experts
said
Несмотря
на
то,
что
говорят
эксперты,
I'm
only
here
to
help
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
помочь,
I
just
can't
help
myself
Я
просто
не
могу
помочь
себе
сама.
Send
a
little
help
my
way
Пришли
немного
помощи
мне,
Tell
me
baby
now
now
Скажи
мне,
милый,
сейчас
же,
Cause
I,
cause
I
can't
help
myself
Потому
что
я,
потому
что
я
не
могу
помочь
себе
сама.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Margaret Rose Durante, Lauren Nicole Whistle, Kylie Dreaden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.