Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bubble Games
Игры с пузырьками
Well
i
was
caught
in
my
ways
today
Ну,
я
сегодня
застрял
в
своих
привычках,
I
hit
an
avalanche
along
the
way
По
пути
попал
под
лавину,
And
i
knew
that
you
were
here
to
stay
И
я
знал,
что
ты
здесь,
чтобы
остаться,
Cause
you
were
playing
bubble
games
Потому
что
ты
играла
в
игры
с
пузырьками.
Well,
that
secret
is
safe
with
me
Этот
секрет
в
безопасности
со
мной,
Meet
me
behind
the
trees
Встретимся
за
деревьями,
Shrouded
in
your
mystery
Окутанная
своей
тайной,
Leaving
nothing
there
for
me.
Ничего
не
оставляя
мне.
That
secret
is
safe
with
me
Этот
секрет
в
безопасности
со
мной,
Meet
me
behind
the
trees
Встретимся
за
деревьями,
Shrouded
in
your
mystery
Окутанная
своей
тайной,
Leaving
nothing
Ничего
не
оставляя.
I
gotta
get
you
home,
get
you
home
Я
должен
отвезти
тебя
домой,
отвезти
тебя
домой,
I
gotta
get
you
home,
get
you
home
Я
должен
отвезти
тебя
домой,
отвезти
тебя
домой,
And
make
people
think
that
you
were
all
alone
И
заставить
людей
думать,
что
ты
была
совсем
одна,
But
its
a
secret
and
it
will
be
thrown
under
the
table
Но
это
секрет,
и
он
будет
спрятан
под
стол,
Under
the
table
Под
стол.
Are
you
caught
in
an
avalanche
Ты
попала
под
лавину,
Caught
in
a
passing
glance
Поймана
мимолетным
взглядом,
Stuck
between
a
rock
and
chance
Застряла
между
скалой
и
шансом,
Leave
it
up
to
circumstance
Предоставь
все
обстоятельствам.
Are
you
tired
of
working
with
your
hands?
Ты
устала
работать
руками?
Living
off
the
land
Жить
за
счет
земли?
Stuck
between
a
rock
and
chance
Застряла
между
скалой
и
шансом,
Leave
it
up
to
circumstance
Предоставь
все
обстоятельствам.
That
secret
is
safe
with
me
Этот
секрет
в
безопасности
со
мной,
Meet
me
behind
the
trees
Встретимся
за
деревьями,
Shrouded
in
your
mystery
Окутанная
своей
тайной,
Leaving
nothing
for
me.
Ничего
не
оставляя
мне.
That
secret
is
safe
with
me
Этот
секрет
в
безопасности
со
мной,
Meet
me
behind
the
trees
Встретимся
за
деревьями,
Shrouded
in
your
mystery
Окутанная
своей
тайной,
Leaving
nothing
Ничего
не
оставляя.
I
gotta
get
you
home,
get
you
home
Я
должен
отвезти
тебя
домой,
отвезти
тебя
домой,
I
gotta
get
you
home,
get
you
home
Я
должен
отвезти
тебя
домой,
отвезти
тебя
домой,
And
make
people
think
that
you
were
all
alone
И
заставить
людей
думать,
что
ты
была
совсем
одна,
But
its
a
secret
and
it
will
be
thrown
under
the
table
Но
это
секрет,
и
он
будет
спрятан
под
стол.
I
snuck
you
out
the
back
door
Я
вывел
тебя
через
черный
ход,
Just
like
last
night
and
ones
before
Как
прошлой
ночью
и
ночами
до
этого,
You
said
that
your
days
have
become
a
chore
Ты
сказала,
что
твои
дни
стали
рутиной,
And
you
come
to
me
for
something
more
И
ты
приходишь
ко
мне
за
чем-то
большим.
I
gotta
get
you
home,
get
you
home
Я
должен
отвезти
тебя
домой,
отвезти
тебя
домой,
I
gotta
get
you
home,
get
you
home
Я
должен
отвезти
тебя
домой,
отвезти
тебя
домой,
And
make
people
think
that
you
were
all
alone
И
заставить
людей
думать,
что
ты
была
совсем
одна,
But
its
a
secret
and
it
will
be
thrown
under
the
table
Но
это
секрет,
и
он
будет
спрятан
под
стол.
I
gotta
get
you
home,
get
you
home
Я
должен
отвезти
тебя
домой,
отвезти
тебя
домой,
I
gotta
get
you
home,
get
you
home
Я
должен
отвезти
тебя
домой,
отвезти
тебя
домой,
And
make
people
think
that
you
were
all
alone
И
заставить
людей
думать,
что
ты
была
совсем
одна,
But
its
a
secret
and
it
will
be
thrown
under
the
table
Но
это
секрет,
и
он
будет
спрятан
под
стол.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lieberman Matthew Jared, Nicastro Michael Anthony, Hilliard Timothy Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.