Magic Magno feat. C-Kan - En la calle - перевод текста песни на немецкий

En la calle - C-Kan , Magic Magno перевод на немецкий




En la calle
Auf der Straße
Así se vive en la calle
So lebt man auf der Straße
Mano arriba latinos, diferentes banderas un mismo sentimiento
Hände hoch Latinos, verschiedene Flaggen, ein Gefühl
En este barrio creci yo y no es un mundo sencillo
In diesem Viertel bin ich aufgewachsen und es ist keine einfache Welt
Donde la vida obliga a buscar salida hacia un lugar mejor
Wo das Leben zwingt, einen Ausweg zu einem besseren Ort zu suchen
En este barrio crecí yo
In diesem Viertel bin ich aufgewachsen
Puede sonarte irónico pero aun que pase el tiempo
Es mag dir ironisch vorkommen, aber auch wenn die Zeit vergeht
Yo solo pienso en volver donde empezó
Ich denke nur daran, dorthin zurückzukehren, wo es begann
Hací se vive en la calle
So lebt man auf der Straße
Es una lucha constante entre ella y yo, y poco los saben que
Es ist ein ständiger Kampf zwischen ihr und mir, und wenige wissen, dass
Aquí es donde se aprende lo que es el dolor
Hier lernt man, was Schmerz ist
Hací se vive en la calle
So lebt man auf der Straße
Es una lucha constante entre ella y yo y
Es ist ein ständiger Kampf zwischen ihr und mir und
Pocos lo saben que aquí es donde se aprende
Wenige wissen, dass man hier lernt
Lo que es el dolor
Was Schmerz ist
Una madre soltera que resando esta
Eine alleinerziehende Mutter, die betet
Por sus hijos que en ese barrio crecerán
Für ihre Kinder, die in diesem Viertel aufwachsen werden
En las mismas esquinas donde a su papá
An denselben Ecken, wo ihrem Papa
Le quitaron la vida por un par de pesos
Das Leben genommen wurde für ein paar Pesos
Ellos que saben de eso
Was wissen die schon davon
De andar en eso y salir ileso o de buscarse el peso
Darin verwickelt zu sein und unversehrt herauszukommen oder sich das Geld zu verdienen
Magno, ellos no saben mi hermano de la pesadilla
Magno, sie wissen nichts, mein Bruder, von dem Albtraum
Del paisano, el sueño americano
Des Landsmanns, dem amerikanischen Traum
Porque los complejos chico, lico como te lo explico
Wegen der Komplexe, Junge, wie erkläre ich es dir
Namas los que pobres nacimos soñamos con ser ricos
Nur wir, die arm geboren wurden, träumen davon, reich zu sein
Patrañas, es la misma tela en otra araña y la calle es la misma
Lügenmärchen, es ist derselbe Stoff auf einer anderen Spinne und die Straße ist dieselbe
Que en méxico haya en españa
Ob in Mexiko oder drüben in Spanien
Malacos mal acostumbrados a los
Böse Jungs, schlecht gewöhnt an die
Feos, con tanto creo que ni yo me la creo
Hässlichen [Dinge], bei so viel glaube ich es selbst kaum
Te diran loco y diran piensalo bien que los sueños no se cumplen
Sie werden dich verrückt nennen und sagen, überleg es dir gut, denn Träume erfüllen sich nicht
Solo mirame, sigue siendo aquel que un día salió a buscar un sueño
Schau mich einfach an, sei weiterhin derjenige, der eines Tages auszog, einen Traum zu suchen
Nunca olvides que para ser algo grande hay que luchar con empeño
Vergiss nie, dass man, um etwas Großes zu sein, mit Hingabe kämpfen muss
No importa las veces que caigamos mientras nos levantelos
Es spielt keine Rolle, wie oft wir fallen, solange wir wieder aufstehen
Solo mirame nunca olvides que
Schau mich einfach an, vergiss nie, dass
Hací se vive en la calle
So lebt man auf der Straße
Es una lucha constante entre ella y yo
Es ist ein ständiger Kampf zwischen ihr und mir
Muy pocos lo saben que aquí es donde se aprende lo que es el dolor
Sehr wenige wissen, dass man hier lernt, was Schmerz ist
Escucha mi canto no es un cuento es
Hör mein Lied, es ist kein Märchen, es ist
Un llanto en nombre de toda mi gente
Ein Weinen im Namen all meiner Leute
Que por hambre sufrió tanto
Die wegen Hunger so sehr gelitten haben
Por los que pelean, los que viven luchando, los que por mucho
Für die, die kämpfen, die, die kämpfend leben, die, die, egal wie sehr
Que duelan las pruebas seguirán andando
Die Prüfungen schmerzen, weitergehen werden
La ley de este niño por eso nunca me cayo
Das Gesetz dieses Jungen, deshalb schweige ich nie
El micrófono dando color a lo que
Das Mikrofon gibt Farbe dem, was
Estaba en blanco, los reyes del banco
Leer war, die Könige der Bank
Nunca fuimos tanto
Wir waren nie so bedeutend
No toques mis panes mi pana o las manos te arranco
Fass mein Brot nicht an, mein Kumpel, sonst reiß ich dir die Hände ab
Y es que así es como se vive aquí en la calle
Und so lebt man eben hier auf der Straße
No hay ley
Es gibt kein Gesetz
Lo que yo tengo es mio, no le debo nada a nadie
Was ich habe, gehört mir, ich schulde niemandem etwas
Esta bien
Okay
Aquí salimos de la nada para ser alguien EH EH ehe
Hier kommen wir aus dem Nichts, um jemand zu sein, EH EH ehe
Solo mirame nunca olvides que
Schau mich einfach an, vergiss nie, dass
Hací de vive en la calle
So lebt man auf der Straße
Es una lucha constante entre ella y yo
Es ist ein ständiger Kampf zwischen ihr und mir
Muy pocos lo saben que aquí es donde se aprende lo que es el dolor
Sehr wenige wissen, dass man hier lernt, was Schmerz ist





Авторы: Alberto Mora Amigo, Oscar Campos Gutiérrez

Magic Magno feat. C-Kan - En la calle (feat. C-Kan)
Альбом
En la calle (feat. C-Kan)
дата релиза
06-10-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.