Текст и перевод песни Magic Magno feat. C-Kan - En la calle
Así
se
vive
en
la
calle
Так
мы
живем
на
улице
Mano
arriba
latinos,
diferentes
banderas
un
mismo
sentimiento
Подними
руки,
латиносы,
разные
флаги,
но
одно
чувство
En
este
barrio
creci
yo
y
no
es
un
mundo
sencillo
Я
вырос
в
этом
районе,
и
это
не
простой
мир
Donde
la
vida
obliga
a
buscar
salida
hacia
un
lugar
mejor
Там,
где
жизнь
заставляет
искать
выход
в
лучшее
место
En
este
barrio
crecí
yo
Я
вырос
в
этом
районе
Puede
sonarte
irónico
pero
aun
que
pase
el
tiempo
Тебе
это
может
показаться
смешным,
но
сколько
бы
ни
прошло
времени
Yo
solo
pienso
en
volver
donde
empezó
Я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
вернуться
туда,
откуда
начал
Hací
se
vive
en
la
calle
Так
мы
живем
на
улице
Es
una
lucha
constante
entre
ella
y
yo,
y
poco
los
saben
que
Это
постоянная
борьба
между
ней
и
мной,
и
мало
кто
знает,
что
Aquí
es
donde
se
aprende
lo
que
es
el
dolor
Здесь
учатся
тому,
что
такое
боль
Hací
se
vive
en
la
calle
Так
мы
живем
на
улице
Es
una
lucha
constante
entre
ella
y
yo
y
Это
постоянная
борьба
между
ней
и
мной,
и
Pocos
lo
saben
que
aquí
es
donde
se
aprende
Мало
кто
знает,
что
именно
здесь
учатся
Lo
que
es
el
dolor
Что
такое
боль
Una
madre
soltera
que
resando
esta
Одинокая
мать
молится
Por
sus
hijos
que
en
ese
barrio
crecerán
За
своих
детей,
которые
будут
расти
в
этом
районе
En
las
mismas
esquinas
donde
a
su
papá
В
тех
же
углах,
где
ее
отца
Le
quitaron
la
vida
por
un
par
de
pesos
Убили
за
пару
песо
Ellos
que
saben
de
eso
Teбе
об
этом
известно
De
andar
en
eso
y
salir
ileso
o
de
buscarse
el
peso
Об
этом,
о
том,
как
уцелеть
или
найти
деньги
Magno,
ellos
no
saben
mi
hermano
de
la
pesadilla
Магно,
они
не
знают,
брат
мой,
о
ночном
кошмаре
Del
paisano,
el
sueño
americano
Земляка,
об
американской
мечте
Porque
los
complejos
chico,
lico
como
te
lo
explico
Потому
что
комплексы,
детка,
как
тебе
объяснить
Namas
los
que
pobres
nacimos
soñamos
con
ser
ricos
Только
мы,
рожденные
бедными,
мечтаем
быть
богатыми
Patrañas,
es
la
misma
tela
en
otra
araña
y
la
calle
es
la
misma
Чушь,
это
та
же
история
в
другой
паутине,
а
улица
одна
и
та
же
Que
en
méxico
haya
en
españa
Что
в
Мексике,
что
в
Испании
Malacos
mal
acostumbrados
a
los
Плохиши,
избалованные
Feos,
con
tanto
creo
que
ni
yo
me
la
creo
С
такой
красотой,
что
даже
я
себе
не
верю
Te
diran
loco
y
diran
piensalo
bien
que
los
sueños
no
se
cumplen
Тебе
скажут,
что
ты
сумасшедший,
и
скажут,
подумай
хорошенько,
что
мечты
не
сбываются
Solo
mirame,
sigue
siendo
aquel
que
un
día
salió
a
buscar
un
sueño
Только
посмотри
на
меня,
я
все
тот
же,
кто
однажды
отправился
искать
мечту
Nunca
olvides
que
para
ser
algo
grande
hay
que
luchar
con
empeño
Никогда
не
забывай,
что
чтобы
добиться
чего-то
великого,
нужно
упорно
бороться
No
importa
las
veces
que
caigamos
mientras
nos
levantelos
Неважно,
сколько
раз
мы
упадем,
если
мы
поднимаемся
Solo
mirame
nunca
olvides
que
Только
смотри
на
меня,
никогда
не
забывай
что
Hací
se
vive
en
la
calle
Так
мы
живем
на
улице
Es
una
lucha
constante
entre
ella
y
yo
Это
постоянная
борьба
между
ней
и
мной
Muy
pocos
lo
saben
que
aquí
es
donde
se
aprende
lo
que
es
el
dolor
Мало
кто
знает,
что
именно
здесь
учатся
тому,
что
такое
боль
Escucha
mi
canto
no
es
un
cuento
es
Услышь
мою
песню,
это
не
сказка,
это
Un
llanto
en
nombre
de
toda
mi
gente
Плач
от
имени
всех
моих
людей
Que
por
hambre
sufrió
tanto
Которые
страдали
от
голода
Por
los
que
pelean,
los
que
viven
luchando,
los
que
por
mucho
Для
тех,
кто
борется,
кто
живет,
борясь,
кто
несмотря
ни
на
что
много
Que
duelan
las
pruebas
seguirán
andando
Болезненные
испытания
продолжат
идти
La
ley
de
este
niño
por
eso
nunca
me
cayo
Закон
этого
ребенка,
поэтому
я
никогда
не
сдамся
El
micrófono
dando
color
a
lo
que
Микрофон
придает
цвет
тому,
что
Estaba
en
blanco,
los
reyes
del
banco
Было
пустым,
короли
банка
Nunca
fuimos
tanto
Нас
никогда
не
было
так
много
No
toques
mis
panes
mi
pana
o
las
manos
te
arranco
Не
трогай
мои
деньги,
братишка,
или
я
тебе
руки
оторву
Y
es
que
así
es
como
se
vive
aquí
en
la
calle
И
так
мы
живем
здесь,
на
улице
Lo
que
yo
tengo
es
mio,
no
le
debo
nada
a
nadie
То,
что
у
меня
есть,
мое,
я
никому
ничего
не
должен
Aquí
salimos
de
la
nada
para
ser
alguien
EH
EH
ehe
Здесь
мы
вышли
из
ниоткуда,
чтобы
стать
кем-то,
эй,
эй,
эх
Solo
mirame
nunca
olvides
que
Только
смотри
на
меня,
никогда
не
забывай
что
Hací
de
vive
en
la
calle
Так
мы
живем
на
улице
Es
una
lucha
constante
entre
ella
y
yo
Это
постоянная
борьба
между
ней
и
мной
Muy
pocos
lo
saben
que
aquí
es
donde
se
aprende
lo
que
es
el
dolor
Мало
кто
знает,
что
именно
здесь
учатся
тому,
что
такое
боль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Mora Amigo, Oscar Campos Gutiérrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.