Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven
y
recuerdame,
Komm
und
erinnere
mich,
Que
los
días
ya
no
son
tristes
Dass
die
Tage
nicht
mehr
traurig
sind
Que
no
es
verdad
que
te
fuiste
Dass
es
nicht
wahr
ist,
dass
du
gegangen
bist
Y
hazme
ver
Und
lass
mich
sehen
Que
no
hay
que
recordar
lo
que
ya
se
fue.
Dass
man
sich
nicht
an
das
erinnern
muss,
was
schon
vorbei
ist.
Ahora
miro
tu
foto
Jetzt
schaue
ich
dein
Foto
an
Recuerdo
como
me
hablabas
Erinnere
mich,
wie
du
mit
mir
gesprochen
hast
Como
rozaba
tu
pelo
cada
vez
que
me
besabas
Wie
dein
Haar
mich
streifte,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
küsstest
Todo
aquello
que
me
diste
y
que
se
fue
All
das,
was
du
mir
gegeben
hast
und
was
verschwunden
ist
Por
culpa
de
mi
insensatez,
Wegen
meiner
Gedankenlosigkeit,
Quiero
que
me
perdones
tu
sabes
que
yo
te
amaba
Ich
will,
dass
du
mir
verzeihst,
du
weißt,
dass
ich
dich
liebte
Por
tí
me
trague
el
orgullo
Für
dich
habe
ich
meinen
Stolz
heruntergeschluckt
Y
hasta
me
rompí
la
cara
Und
mich
sogar
geprügelt
habe
Pero
no
fue
suficiente
y
ahora
se
Aber
es
war
nicht
genug
und
jetzt
weiß
ich
Que
me
toca
seguir
solo
otra
vez.
Dass
ich
wieder
allein
weitermachen
muss.
Pero
no
pasa
nada
Aber
das
macht
nichts
Ya
no
lloro
por
besarte
Ich
weine
nicht
mehr,
um
dich
zu
küssen
Ahora
vivo
sin
lios
Jetzt
lebe
ich
ohne
Probleme
Sonrio
como
el
de
antes,
Lächle
wie
früher,
Disfruto
de
mujeres
Genieße
Frauen
Y
mis
brothers
en
el
parque
Und
meine
Kumpels
im
Park
Vivo
sin
interrogantes
Lebe
ohne
Fragezeichen
Sin
sufrir
por
tocarte.
Ohne
zu
leiden,
weil
ich
dich
nicht
berühren
kann.
Tengo
las
cosas
claras
Ich
sehe
die
Dinge
klar
Y
un
buen
futuro
brillante,
Und
eine
gute,
strahlende
Zukunft,
Mas
de
un
millon
de
cosas
que
disfrutar
con
mi
gente
Mehr
als
eine
Million
Dinge,
die
ich
mit
meinen
Leuten
genießen
kann
Mujeres
elegantes,
amantes
decentemente
Elegante
Frauen,
anständige
Liebhaberinnen
Que
se
pelean
hasta
por
desnudarme.
Die
sich
sogar
darum
streiten,
mich
auszuziehen.
Ven
y
recuerdame,
Komm
und
erinnere
mich,
Que
los
dias
ya
no
son
tristes
Dass
die
Tage
nicht
mehr
traurig
sind
Que
no
es
verdad
que
te
fuiste
Dass
es
nicht
wahr
ist,
dass
du
gegangen
bist
Y
hazme
ver
Und
lass
mich
sehen
Que
no
hay
que
recordar
lo
que
ya
se
fue.
Dass
man
sich
nicht
an
das
erinnern
muss,
was
schon
vorbei
ist.
Jay
Hernández
Jay
Hernández
Se
que
te
perdí,
Ich
weiß,
dass
ich
dich
verloren
habe,
Por
estar
metido
en
líos,
Weil
ich
in
Schwierigkeiten
steckte,
Por
estar
con
mis
amigos
todo
el
día
como
un
crío,
Weil
ich
den
ganzen
Tag
mit
meinen
Freunden
rumhing
wie
ein
Kind,
Yo
se
que
la
cage
Ich
weiß,
ich
hab's
vermasselt
Y
por
mi
música
olvide
a
la
mujer
que
me
enseñó
a
querer
Und
wegen
meiner
Musik
die
Frau
vergaß,
die
mich
lieben
lehrte
Pero
la
vida
da
mil
vueltas
Aber
das
Leben
nimmt
viele
Wendungen
Y
debes
de
entender
Und
du
musst
verstehen
Que
a
otra
mejor
que
tú
mami
he
de
conocer
Dass
ich
eine
andere,
bessere
als
dich,
Süße,
kennenlernen
werde
Que
es
que
estoy
en
la
music
Denn
ich
bin
in
der
Musikszene
Que
no
me
faltan
pussy
Dass
es
mir
nicht
an
Frauen
fehlt
Y
si
el
destino
quiere
ya
nos
volveremos
a
ver.
Und
wenn
das
Schicksal
es
will,
sehen
wir
uns
wieder.
Y
oye
mami
quiero
que
no
llores,
Und
hör
zu,
Süße,
ich
will
nicht,
dass
du
weinst,
Que
te
vendrán
cosas
mejores,
Es
werden
bessere
Dinge
auf
dich
zukommen,
Daras
tiempo
de
brillar,
Du
wirst
Zeit
zum
Glänzen
haben,
Yo
nací
para
ganar,
Ich
wurde
geboren,
um
zu
gewinnen,
Me
salí
de
ese
camino,
Ich
habe
diesen
Weg
verlassen,
Mami
tiempo
de
mejorar,
Süße,
Zeit,
besser
zu
werden,
Tiempo
de
subir
Zeit
aufzusteigen
De
no
pensar
en
ti
Nicht
an
dich
zu
denken
Mi
vida
esta
cambiando
Mein
Leben
verändert
sich
Sorry
pa'
esto
yo
nací
Sorry,
dafür
wurde
ich
geboren
Y
tú
lo
sabes
que
a
mi
music
Und
du
weißt,
dass
ich
meiner
Musik
Siempre
le
fui
fiel
Immer
treu
war
Asi
que
mami
estate
happy
Also,
Süße,
sei
glücklich
Papi
va
a
estar
bien.
Papi
wird
es
gut
gehen.
Con
un
poco
de
bareta,
Mit
ein
bisschen
Joint,
Yo
conseguí
olvidarme
de
ella
Schaffte
ich
es,
sie
zu
vergessen
Con
un
poco
de
bareta,
Mit
ein
bisschen
Joint,
Yo
conseguí
olvidarme
de
ella
Schaffte
ich
es,
sie
zu
vergessen
Ven
y
recuerdame,
Komm
und
erinnere
mich,
Que
los
dias
ya
no
son
tristes
Dass
die
Tage
nicht
mehr
traurig
sind
Que
no
es
verdad
que
te
fuiste
Dass
es
nicht
wahr
ist,
dass
du
gegangen
bist
Y
hazme
ver.
Und
lass
mich
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.