Текст и перевод песни Magic Magno - Buenos días
Muy
buenos
días
Good
morning
Okey,
okey
Magic
Magno
okey
Okey,
okey
Magic
Magno
okey
Muy
buenos
días
amigo
vengo
a
contarte
un
secreto
Good
morning
friend,
I
come
to
tell
you
a
secret
Pa'
que
sonría
tu
vida,
pa
que
te
sientas
completo
To
make
your
life
smile,
to
make
you
feel
complete
Para
llenar
de
alegría
tu
mundo
imperfecto
To
fill
your
imperfect
world
with
joy
Te
cuento
que
no
existe
mejor
guía
que
el
amor
que
llevas
dentro
I
tell
you
that
there
is
no
better
guide
than
the
love
you
carry
inside
El
que
no
habla
no
falla
el
que
calla
otorga
He
who
does
not
speak
does
not
fail,
he
who
is
silent
grants
Mas
vale
abrir
la
boca
a
que
te
la
metan
gorda
It
is
better
to
open
your
mouth
than
to
be
fattened
Mas
vale
ser
tú
mismo
que
el
instinto
sea
tu
norma
It
is
better
to
be
yourself
than
instinct
to
be
your
norm
Mas
te
vale
ser
distinto,
aunque
te
salgas
de
la
horma
It
is
better
to
be
different,
even
if
you
get
out
of
the
mold
Cultiva
tu
mente
y
mantente
en
forma
Cultivate
your
mind
and
stay
in
shape
Cuidado
con
la
coca
que
sin
verlo
en
la
mente
te
trastorna
Beware
of
coca
that
without
seeing
it
in
your
mind
upsets
you
Vuelo
en
el
aire
me
siento
Jordan
I
fly
in
the
air
I
feel
Jordan
Mi
léxico
es
frenético
no
me
fio
ni
de
mi
puta
sombra
My
lexicon
is
frantic,
I
don't
even
trust
my
fucking
shadow
Confieso
mis
versos
pa'
que
me
oigan
I
confess
my
verses
so
they
can
hear
me
De
sus
besos
obsesos
perdón
que
me
lío
voy
a
From
her
obsessed
kisses
sorry
I'm
messing
up
I'm
going
to
Volver
a
donde
estaba,
sangrar
de
boli
lava
Go
back
to
where
I
was,
bleed
from
the
lava
pen
Clavar
dagas
sin
piedad
hasta
que
mis
palabras
sean
alabadas
Nail
daggers
mercilessly
until
my
words
are
praised
Hoy
me
levante
con
ganas
de
ver
este
cielo
azul
Today
I
woke
up
wanting
to
see
this
blue
sky
Las
palabras
más
preciadas
son
las
que
te
dices
tú
The
most
precious
words
are
the
ones
you
say
to
yourself
Hoy
me
levante
con
ganas
de
sentirme
fuerte
Today
I
woke
up
wanting
to
feel
strong
Cantemos
juntos
a
la
suerte
Let's
sing
together
to
luck
Hoy
me
levante
con
ganas
de
ver
este
cielo
azul
Today
I
woke
up
wanting
to
see
this
blue
sky
Las
palabras
más
preciadas
son
las
que
te
dices
tú
The
most
precious
words
are
the
ones
you
say
to
yourself
Hoy
me
levante
con
ganas
de
sentirme
fuerte
Today
I
woke
up
wanting
to
feel
strong
Cantemos
juntos
a
la
suerte
Let's
sing
together
to
luck
Abre
tu
ventana
siente
el
calor
en
la
cara
que
el
olor
de
la
mañana
venga
siempre
a
sorprenderte
Open
your
window
feel
the
heat
on
your
face
that
the
smell
of
the
morning
always
comes
to
surprise
you
Vive
relajado
si
el
esfuerzo
ya
ha
pasado,
pero
si
te
toca
hoy
dar
el
callo
ve
y
se
un
referente
Live
relaxed
if
the
effort
has
already
passed,
but
if
it
touches
you
today
to
give
the
call
go
and
be
a
reference
Amor
para
mi
gente
los
que
tanto
hemos
pasado
Love
for
my
people
those
who
we
have
been
through
so
much
Para
arriba
para
abajo
para
un
la'o
pal
otro
la'o
Up
down
to
one
side
to
the
other
side
Sonríe
primo
nos
lo
hemos
gana'o
de
peso
pluma
en
pocos
años
a
peso
pesa'o
Smile
cousin
we
have
earned
it
from
featherweight
in
a
few
years
to
heavyweight
Te
vendo
el
pesca'o
mi
rap
te
deja
KO
to'
coloca'o
I
sell
you
the
fish
my
rap
leaves
you
KO
to'
placed'
Coloca
un
hash
en
mi
boca
y
te
toca
perder
el
round
Put
a
hash
in
my
mouth
and
it's
your
turn
to
lose
the
round
El
vendido
se
folla
al
underground
The
sellout
fucks
the
underground
Por
mucho
que
digáis
soy
el
mejor
eso
ya
ha
quedao
demostra'o
No
matter
how
much
you
say
I'm
the
best
that's
already
been
proven'
Zumba'o,
hablo
al
papel
como
a
mí
mismo
Zumba'o,
I
speak
to
paper
as
I
do
to
myself
Le
pregunto
los
porqués
de
mis
miedos
desde
niño
I
ask
him
the
whys
of
my
fears
since
I
was
a
child
Y
si
voy
a
ser
alguien
mañana
será
porque
puse
ganas
no
por
ser
un
bocas
que
vive
del
victimismo
And
if
I'm
going
to
be
somebody
tomorrow
it
will
be
because
I
tried
not
to
be
a
loudmouth
who
lives
off
victimhood
Escribo
y
me
desvisto
si
canto
se
lía
el
cristo
has
visto
como
no
desisto
suelto
mis
frases
y
embisto
I
write
and
undress
if
I
sing
the
christ
is
tied
you
have
seen
how
I
do
not
give
up
I
release
my
phrases
and
charge
Rompo
tiesto
siendo
honesto,
os
desplazo
frente
al
abismo
I
break
pot
being
honest,
I
displace
you
in
front
of
the
abyss
Nerso
dile
a
OCG
que
ponga
a
200
el
ritmo
que
me
voy
a
quedar
escribiendo
algo
Nerso
tell
OCG
to
put
the
rhythm
at
200
that
I'm
going
to
stay
writing
something
Para
que
esos
boca
secas
sepa
todo
lo
que
valgo
So
that
those
dry
mouths
know
everything
I'm
worth
Que
me
esfuerzo
y
aun
con
esas
más
de
mil
veces
me
caigo
That
I
try
hard
and
even
with
that
more
than
a
thousand
times
I
fall
Dios
bendíceme
por
siempre
mi
alma
es
todo
lo
que
cargo
God
bless
me
forever
my
soul
is
all
I
carry
Hoy
me
levante
con
ganas
de
ver
este
cielo
azul
Today
I
woke
up
wanting
to
see
this
blue
sky
Las
palabras
más
preciadas
son
las
que
te
dices
tú
The
most
precious
words
are
the
ones
you
say
to
yourself
Hoy
me
levante
con
ganas
de
sentirme
fuerte
Today
I
woke
up
wanting
to
feel
strong
Cantemos
juntos
a
la
suerte
Let's
sing
together
to
luck
Hoy
me
levante
con
ganas
de
ver
este
cielo
azul
Today
I
woke
up
wanting
to
see
this
blue
sky
Las
palabras
más
preciadas
son
las
que
te
dices
tú
The
most
precious
words
are
the
ones
you
say
to
yourself
Hoy
me
levante
con
ganas
de
sentirme
fuerte
Today
I
woke
up
wanting
to
feel
strong
Cantemos
juntos
a
la
suerte
Let's
sing
together
to
luck
A,
N,
D,
R,
E,
S
es
MGN,
súbete
a
mi
tren
y
agárrate
vienen
vaivenes
A,
N,
D,
R,
E,
S
is
MGN,
get
on
my
train
and
hold
on,
there
are
swings
coming
Temen
cuando
me
ven
dicen
puf
este
suena
tremen
They
fear
when
they
see
me
they
say
puff
this
sounds
tremendous
Silabas,
saliva,
sativa
mejor
que
entrenes
Syllables,
saliva,
sativa
you
better
train
Deja
que
vacile
por
favor
los
pongo
a
dieta
Let
it
shake
please
I
put
them
on
a
diet
Lleno
de
color
el
sinsabor
de
su
maqueta
Full
of
color
the
tastelessness
of
his
model
Si
quieres
sudar
juégatela
dobla
mi
oferta,
lo
vuelvo
a
demostrar
os
veo
desertar
en
mi
apuesta
If
you
want
to
sweat
play
it
double
my
offer,
I'll
show
it
again
I
see
you
deserting
in
my
bet
¿Suma
o
restas?
¿dialogas
o
protestas?
necesito
un
psicólogo
que
me
muestre
respuestas
Do
you
add
or
subtract?
Do
you
dialogue
or
protest?
I
need
a
psychologist
to
show
me
answers
Saber
estar
no
molestar
me
piro
a
echar
la
siesta
Knowing
how
to
be,
not
bothering,
I'm
going
to
take
a
nap
No
estoy
diciendo
nada,
pero
la
rapeada
esta
fresca
I'm
not
saying
anything,
but
the
rap
is
fresh
Tiren
pa'
acá
los
finiquito,
su
rap
de
neandertal
no
puede
alterar
mis
escritos
Throw
the
settlements
over
here,
your
Neanderthal
rap
can't
alter
my
writing
Van
a
intentar
imitar
les
sale
mal
ven
que
te
explico
They're
going
to
try
to
imitate
they're
doing
badly
see
I
explain
Ha
vuelto
el
rey
en
esto
lárgate
ya
de
aquí
chico
The
king
is
back
in
this,
get
out
of
here
boy
No,
no,
no
me
pararan
pónganse
a
la
cola
que
les
molara
mi
rola
mi
boli
es
una
pistola
No,
no,
no,
they
won't
stop
me,
get
in
line,
they'll
love
my
song,
my
pen
is
a
gun
Me
dicen
magno
controla,
pero
quien
controla
al
texto
They
tell
me
magno
controls,
but
who
controls
the
text
Si
a
veces
rapear
me
pone
más
que
el
sexo
If
sometimes
rapping
turns
me
on
more
than
sex
(A
veces
rapear
me
pone
más
que
el
sexo)
(Sometimes
rapping
turns
me
on
more
than
sex)
Hoy
me
levante
con
ganas
de
ver
este
cielo
azul
Today
I
woke
up
wanting
to
see
this
blue
sky
Las
palabras
más
preciadas
son
las
que
te
dices
tú
The
most
precious
words
are
the
ones
you
say
to
yourself
Hoy
me
levante
con
ganas
de
sentirme
fuerte
Today
I
woke
up
wanting
to
feel
strong
Cantemos
juntos
a
la
suerte
Let's
sing
together
to
luck
Hoy
me
levante
con
ganas
de
ver
este
cielo
azul
Today
I
woke
up
wanting
to
see
this
blue
sky
Las
palabras
más
preciadas
son
las
que
te
dices
tú
The
most
precious
words
are
the
ones
you
say
to
yourself
Hoy
me
levante
con
ganas
de
sentirme
fuerte
Today
I
woke
up
wanting
to
feel
strong
Cantemos
juntos
a
la
suerte
Let's
sing
together
to
luck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Amigo Mora, Jose Andres Riolobos Izquierdo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.