Magic Magno - Dos caminos distintos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Magic Magno - Dos caminos distintos




Dos caminos distintos
Two Different Paths
Quiero pensar que no te escribo porque yo no quiero
I want to think that I don't write to you because I don't want to
Te veo pasar y una vez más hago que no te veo
I see you passing by and again I pretend I don't
Dos caminos distintos, da igual qué fuimos ayer
Two different paths, it doesn't matter what we were yesterday
Ahora somos extraños, no hay nada que pueda hacer
Now we are strangers, there's nothing I can do
Y ya he perdido la razón, una vez más, no qué hacer
And I've lost my mind again, once more, I don't know what to do
Siempre camino por detrás, tengo claro, me equivoqué
I always walk behind, it's clear, I was wrong
Me dije "tengo que cambiar" pero tu número marqué
I told myself "I have to change" but I dialed your number
Más al segundo fue colgar, paralizado me quedé
The second I hung up, I was paralyzed
Soy un cobarde que no quiere más rechazos por tu parte
I am a coward who doesn't want any more rejections from you
Para no hacerme daño puse esfuerzo en olvidarte
To avoid getting hurt, I made an effort to forget you
Son métodos de protección para no desgarrarme
They are methods of protection so as not to tear myself apart
Y que nadie perciba que me muero por besarte
And that nobody notices that I'm dying to kiss you
Quiero esconderme en mi cuarto y no salir de la cama
I want to hide in my room and not get out of bed
Pa' no cruzarme contigo; llevo tumbao' una semana
So as not to bump into you; I've been lying down for a week
Así vivo más tranquilo, nada jode mi mañana
That's how I live more peacefully, nothing ruins my morning
Solo peli y palomitas, aunque sea una vida insana
Just movies and popcorn, even if it's an unhealthy life
Me da igual, prefiero todo eso a los dolores
I don't care, I prefer all that to the pain
Que causan tus mensajes y las cosillas de amores
That your messages and lovey-dovey things cause
Voy a luchar pa' olvidarte, haré pa' que me valores
I'm going to fight to forget you, I'll do what it takes for you to appreciate me
Y veas que me perdiste, ya se acabaron las flores
And see that you lost me, the flowers are over now
Quiero pensar que no te escribo porque yo no quiero
I want to think that I don't write to you because I don't want to
Te veo pasar y una vez más hago que no te veo
I see you passing by and again I pretend I don't
Dos caminos distintos, da igual qué fuimos ayer
Two different paths, it doesn't matter what we were yesterday
Ahora somos extraños, no hay nada que pueda hacer
Now we are strangers, there's nothing I can do
Y que me ahorquen, si eso es lo que me ayuda a no pensarte
May they hang me if that's what helps me to stop thinking about you
Que metan mi cabeza en un cajón para olvidarte
May they put my head in a drawer to forget you
Con razón o sin razón has decidido separarte
With or without reason, you have decided to separate
Y empezar tu vida sola, manteniéndote distante
And start your life alone, keeping your distance
¿Y quién enseña a olvidar? Porque eso a no me sale
And who teaches you to forget? Because I can't do it
Y por pensar sin pensar acabo fuera de mis cabales
And by thinking without thinking, I end up out of my mind
Dicen "debes perdonar" pero ¿quién sana si duele?
They say "you must forgive" but who heals if it hurts?
Y ¿quién ayuda a curar eso que sangra a raudales?
And who helps to heal what bleeds profusely?
Mira, camino perdido, soy un loco que te piensa
Look, I'm a lost cause, I'm a madman who thinks about you
Vienes y me invades y me anulas las defensas
You come and invade me and destroy my defenses
Que nadie se extrañe si pronto salgo en la prensa
Let no one be surprised if I soon turn up in the press
Y en el titular escriben que morí por ver qué piensas
And in the headline they write that I died to see what you think
A veces miro hacia atrás y hago cuentas del pasado
Sometimes I look back and count the past
Lo sé, soy un pesado, como ves: poco he cambiado
I know, I'm a bore, as you can see: little has changed
Solo intento borrar todo el dolor que has dejado
I'm just trying to erase all the pain you left
Perdona que lo escriba, es que a nadie me ha escuchado
Forgive me for writing this, it's just that no one has listened to me
Quiero pensar que no te escribo porque yo no quiero
I want to think that I don't write to you because I don't want to
Te veo pasar y una vez más hago que no te veo
I see you passing by and again I pretend I don't
Dos caminos distintos, da igual qué fuimos ayer
Two different paths, it doesn't matter what we were yesterday
Ahora somos extraños, no hay nada que pueda hacer
Now we are strangers, there's nothing I can do





Авторы: Alberto Mora Amigo, Jose Andres Izquierdo Riolobos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.