Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No temas a soñar
Fürchte dich nicht zu träumen
Da
igual
quién
fuiste
ayer
Egal,
wer
du
gestern
warst
Importa
si
eres
grande
Wichtig
ist,
ob
du
groß
bist
No
temas
a
soñar
Fürchte
dich
nicht
zu
träumen
Mañana
será
tarde
Morgen
wird
es
zu
spät
sein
¿Cuántas
veces
me
tocó
callar?
Wie
oft
musste
ich
schweigen?
No
quisieras
verte
en
mi
pellejo
Du
möchtest
nicht
in
meiner
Haut
stecken
¿Cuántas
veces
solo
al
caminar?
Wie
oft
war
ich
allein
beim
Gehen?
Como
el
faro
que
brilla
a
lo
lejos
Wie
der
Leuchtturm,
der
in
der
Ferne
strahlt
Una
simple
gota
en
este
mar
Ein
einfacher
Tropfen
in
diesem
Meer
Esa
hoja
que
se
lleva
el
viento
Dieses
Blatt,
das
vom
Wind
davongetragen
wird
Nunca
me
cansé
pues
quise
más
Ich
wurde
nie
müde,
denn
ich
wollte
mehr
"El
dolor
por
dentro"
dijo
el
viejo
"Der
Schmerz
im
Inneren",
sagte
der
Alte
Escribo
y
hago
camino,
las
penas
las
rimo
Ich
schreibe
und
gehe
meinen
Weg,
die
Sorgen
reime
ich
Vivo
triste
pero
no
me
dejo
Ich
lebe
traurig,
aber
ich
lasse
mich
nicht
hängen
Esquivo
mi
ansiedad,
mato
la
soledad
Ich
weiche
meiner
Angst
aus,
töte
die
Einsamkeit
Buscó
mi
libertad
trazando
versos
Suche
meine
Freiheit,
indem
ich
Verse
forme
Mi
vida
es
una
encrucijada
donde
el
rap
Mein
Leben
ist
eine
Kreuzung,
wo
der
Rap
Se
hace
balada
y
su
espada
queda
aplacada,
tengo
Zur
Ballade
wird
und
sein
Schwert
besänftigt
wird,
ich
habe
Libretas
repletas
de
anécdotas,
de
caos
y
causas
Notizbücher
voller
Anekdoten,
Chaos
und
Ursachen
Da
igual
quién
fuiste
ayer
Egal,
wer
du
gestern
warst
Importa
si
eres
grande
Wichtig
ist,
ob
du
groß
bist
No
temas
a
soñar
Fürchte
dich
nicht
zu
träumen
Mañana
será
tarde
Morgen
wird
es
zu
spät
sein
Da
igual
quién
fuiste
ayer
Egal,
wer
du
gestern
warst
Importa
si
eres
grande
Wichtig
ist,
ob
du
groß
bist
No
temas
a
soñar
Fürchte
dich
nicht
zu
träumen
Mañana
será
tarde
Morgen
wird
es
zu
spät
sein
Nunca
me
propuse
abandonar
Ich
habe
mir
nie
vorgenommen
aufzugeben
Aunque
el
camino
fuese
complejo
Auch
wenn
der
Weg
komplex
war
Me
hice
amigo
de
la
soledad
Ich
habe
mich
mit
der
Einsamkeit
angefreundet
Y
quise
al
reflejo
del
espejo
Und
liebte
das
Spiegelbild
Me
dijeron
"no
mires
atrás
Sie
sagten
mir:
"Schau
nicht
zurück
Escucha
solo
buenos
consejos
Höre
nur
auf
gute
Ratschläge
Un
valor
sagrado
es
la
amistad
Ein
heiliger
Wert
ist
die
Freundschaft
Vete
acompañado
y
llega
lejos"
Geh
in
Begleitung
und
komm
weit"
Ay,
yo
no
sé
qué
me
pasa
que
tengo
Ach,
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
ich
habe
Por
dentro
una
voz
que
no
me
deja
nunca
In
mir
eine
Stimme,
die
mich
nie
in
Ruhe
lässt
Me
dice
que
siga,
que
ame
Sie
sagt
mir,
ich
soll
weitermachen,
lieben
Que
viva,
que
luche
por
rozar
la
luna
Leben,
kämpfen,
um
den
Mond
zu
berühren
Yo
sé
que
no
voy
a
parar
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
aufhören
werde
Que
nunca
voy
a
descansar
Dass
ich
niemals
ruhen
werde
Merezco
encontrar
mi
fortuna
Ich
verdiene
es,
mein
Glück
zu
finden
Pasito
a
pasito
sigo
buscando
mi
sitio
Schritt
für
Schritt
suche
ich
weiter
meinen
Platz
Da
igual
quién
fuiste
ayer
Egal,
wer
du
gestern
warst
Importa
si
eres
grande
Wichtig
ist,
ob
du
groß
bist
No
temas
a
soñar
Fürchte
dich
nicht
zu
träumen
Mañana
será
tarde
Morgen
wird
es
zu
spät
sein
Da
igual
quién
fuiste
ayer
Egal,
wer
du
gestern
warst
Importa
si
eres
grande
Wichtig
ist,
ob
du
groß
bist
No
temas
a
soñar
Fürchte
dich
nicht
zu
träumen
Mañana
será
tarde
Morgen
wird
es
zu
spät
sein
MGN
chulo
MGN,
mein
Schatz
Da
igual
quién
fuiste
ayer
Egal,
wer
du
gestern
warst
Importa
si
eres
grande
Wichtig
ist,
ob
du
groß
bist
No
temas
a
soñar
Fürchte
dich
nicht
zu
träumen
Mañana
será
tarde
Morgen
wird
es
zu
spät
sein
Da
igual
quién
fuiste
ayer
Egal,
wer
du
gestern
warst
Importa
si
eres
grande
Wichtig
ist,
ob
du
groß
bist
No
temas
a
soñar
Fürchte
dich
nicht
zu
träumen
Mañana
será
tarde
Morgen
wird
es
zu
spät
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Mora Amigo, Jose Andres Izquierdo Riolobos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.