Текст и перевод песни Magic Magno - Triste pero cierto
Triste pero cierto
Sad but True
Cariño
es
triste
pero
cierto
(pero
cierto)
Baby,
it's
sad
but
true
(but
true)
Que
tu
reflejo
se
clava
en
mis
ojos
That
your
reflection
is
stuck
in
my
eyes
Y
sufro
por
dentro.
And
I'm
hurting
inside.
Que
me
haga
el
dolor
y
el
sentimiento
That
the
pain
and
the
feeling
make
me
En
cuanto
pienso
que
no
volverás
y
que
lo
nuestro
ha
muerto.
As
soon
as
I
think
that
you're
not
coming
back
and
that
our
thing
is
dead.
Las
lágrimas
me
trago,
porros
en
ayunas.
I
swallow
my
tears,
smoking
on
an
empty
stomach.
Quería
ser
tu
esclavo,
I
wanted
to
be
your
slave,
Te
hubiese
comprao
la
luna.
I
would
have
bought
you
the
moon.
Ahora
están
por
páginas
trágicas
desventuras
Now
there
are
misfortunes
on
tragic
pages
Al
pensar
que
estás
con
otro
Thinking
that
you're
with
someone
else
Y
que
la
soledad
me
abruma.
And
that
loneliness
overwhelms
me.
Mi
aliento
y
tu
cuello
My
breath
and
your
neck
Pienso
y...
sufro
recordando
aquello.
I
think
and...
I
suffer
remembering
that.
Ahora
compro
dosis
de
felicidad
al
camello
Now
I
buy
doses
of
happiness
from
the
dealer
Pa
este
corazón
que
reza
por
qué
todo
sea
un
sueño.
For
this
heart
that
prays
that
it's
all
a
dream.
Mira
si
te
quise
que
hace
un
mes
que
no
sonrío.
Look,
if
I
loved
you
so
much
that
I
haven't
smiled
in
a
month.
Mira
si
te
quise,
que
el
frío
me
mata
rápido.
Look,
if
I
loved
you,
the
cold
kills
me
fast.
Pensamientos
trágicos,
sentimientos
vacíos
Tragic
thoughts,
empty
feelings
Al
pensar
en
esos
labios
que
ya
no
serán
más
míos.
Thinking
about
those
lips
that
will
no
longer
be
mine.
Quiero
olvidarte
más
no
puedo,
tiiia.
I
want
to
forget
you,
but
I
can't,
honey.
Te
llevaste
mi
alma
y
con
ella
mi
alegría.
You
took
my
soul
and
with
it
my
joy.
Color
en
mis
sábanas,
mi
cámara
vacía.
Color
on
my
sheets,
my
empty
camera.
Tus
besos
por
las
mañanas
eran
to'lo
que
quería.
Your
kisses
in
the
mornings
were
all
I
wanted.
Ahora,
dime
quién
sacia
este
hambre
de
comerte
a
besos,
Now,
tell
me
who
satisfies
this
hunger
to
eat
you
with
kisses,
Quién
va
a
protegerme
si
no
estoy
entre
tus
brazos.
Who's
going
to
protect
me
if
I'm
not
in
your
arms.
El
frío
en
mis
huesos
The
cold
in
my
bones
Vaciando
cada
paso,
Emptying
every
step,
Mientras
en
soledad
pienso
la
razón
de
aquel
fracaso.
While
in
loneliness
I
think
about
the
reason
for
that
failure.
Mataría,
te
lo
juro,
sólo
por
rozar
tu
boca;
I
would
kill,
I
swear,
just
to
touch
your
lips;
Perderme
en
tu
sábanas
contando
tus
pecas.
To
get
lost
in
your
sheets
and
count
your
freckles.
Te
veo
entre
el
humo,
sumo,
y
mi
cabeza
hueca
I
see
you
in
the
smoke,
I
drink,
and
my
empty
head
Solo
puede
echar
de
menos
el
pensar
que
no
te
toca.
Can
only
miss
the
thought
of
not
touching
you.
(QUE
NO
ME
TOCA
Y
TE
HE
PERDIDO,
(THAT
I
DON'T
TOUCH
YOU
AND
I'VE
LOST
YOU,
QUE
TUS
OJOS
SON
DE
OTRO
Y
YA
NO
ESTÁS
CONMIGO.
THAT
YOUR
EYES
BELONG
TO
ANOTHER
AND
YOU'RE
NOT
WITH
ME
ANYMORE.
QUE
FORMAS
PARTE
DEL
OLVIDO,
THAT
YOU
ARE
PART
OF
OBLIVION,
QUE
POR
CULPA
DE
LA
DISTANCIA,
NENA,
THAT
BECAUSE
OF
THE
DISTANCE,
BABY,
YA
NI
SOY
TU
AMIGO.
I'M
NOT
EVEN
YOUR
FRIEND
ANYMORE.
QUE
NO
ME
TOQUE
Y
TE
HE
PERDIDO,
THAT
I
DON'T
TOUCH
YOU
AND
I'VE
LOST
YOU,
QUE
TUS
OJOS
YA
SON
DE
OTRO
Y
YA
THAT
YOUR
EYES
ALREADY
BELONG
TO
SOMEONE
ELSE
NO
ESTÁS
CONMIGO.
AND
YOU'RE
NOT
WITH
ME
ANYMORE.
QUE
FORMAS
PARTE
DEL
OLVIDO,
THAT
YOU
ARE
PART
OF
OBLIVION,
QUE
POR
CULPA
DE
LA
DISTANCIA,
THAT
BECAUSE
OF
THE
DISTANCE,
NENA,
YA
NI
SOY
TU
AMIGO.
BABY,
I'M
NOT
EVEN
YOUR
FRIEND
ANYMORE.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.