Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida loca
Verrücktes Leben
Oigo
voces
que
me
dicen
Ich
höre
Stimmen,
die
mir
sagen,
Que
no
me
debo
rendir
dass
ich
nicht
aufgeben
soll,
Que
mi
vida
ha
sido
loca
dass
mein
Leben
verrückt
war,
Pero
algo
bueno
ha
de
venir
aber
etwas
Gutes
kommen
wird.
Vive
esta
vida
loca
Lebe
dieses
verrückte
Leben,
No
importa
lo
que
pase
egal
was
passiert,
Quizá
mañana
me
arrepienta
vielleicht
bereue
ich
morgen
Por
aquella
frase
diesen
Satz,
Que
no
te
dije,
y
sabes
den
ich
dir
nicht
gesagt
habe,
und
du
weißt,
Que
esto
hubiera
cambiado
dass
dies
alles
verändert
hätte.
Me
cago
en
mi
orgullo
de
mierda
Ich
scheiße
auf
meinen
verdammten
Stolz,
Cuanto
he
fracasado
wie
oft
ich
versagt
habe.
He
perdido
amistades
Ich
habe
Freunde
verloren,
Amores
y
hasta
hermanos
Lieben
und
sogar
Brüder,
Por
no
decir
lo
que
sentía
weil
ich
nicht
gesagt
habe,
was
ich
fühlte.
Todo
esto
ha
pasado
All
dies
ist
passiert,
Mi
brother
si
les
quieres
mein
Bruder,
wenn
du
sie
liebst,
Haz
que
lo
tengan
claro
lass
es
sie
deutlich
wissen,
Que
sepan
que
estarás
siempre
dass
sie
wissen,
dass
du
immer
da
sein
wirst,
Para
lo
bueno
y
lo
malo
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten.
Crecimos
sin
nada
Wir
sind
mit
nichts
aufgewachsen,
Mis
días
gastaba
ich
habe
meine
Tage
verbracht,
Perdí
lo
que
amaba
Ich
habe
verloren,
was
ich
liebte,
Dios
me
castigaba
Gott
hat
mich
bestraft.
Me
quita
ese
dolor?
nimmt
mir
diesen
Schmerz?
Algunos
en
el
juego
Einige
im
Spiel,
Otros
la
puta
coca
andere
das
verdammte
Kokain,
Se
los
llevo
de
mi
lado
es
hat
sie
mir
genommen.
Cuanto
he
llorado
tronca
Wie
oft
habe
ich
geweint,
Süße,
Por
no
saber
pararlo
weil
ich
es
nicht
aufhalten
konnte,
Por
no
abrir
la
boca
weil
ich
meinen
Mund
nicht
aufgemacht
habe
Y
haber
sabido
salvarles
und
sie
nicht
retten
konnte
Del
turulo
y
la
roca
vor
dem
Zeug
und
dem
Stein,
De
las
noches
de
insomnio
vor
den
schlaflosen
Nächten,
La
farla,
el
ajetreo
dem
Koks,
dem
Trubel.
Ahora
por
culpa
de
esa
mierda
Jetzt,
wegen
dieser
Scheiße,
Casi
ni
les
veo
sehe
ich
sie
kaum
noch.
Me
siento
como
un
idiota
Ich
fühle
mich
wie
ein
Idiot,
Les
perdí,
no
lo
creo
ich
habe
sie
verloren,
ich
glaube
es
nicht.
Que
Dios
lo
cuide
en
sus
brazos
Möge
Gott
sie
in
seinen
Armen
halten,
Todo
lo
que
deseo
das
ist
alles,
was
ich
mir
wünsche.
Escribo
y
me
confieso
Ich
schreibe
und
gestehe,
La
libreta
me
cura
das
Notizbuch
heilt
mich.
A
veces
seguir
escalando
Manchmal
weiterzuklettern
Es
mi
dura
tortura
ist
meine
harte
Folter.
He
de
seguir
remando
Ich
muss
weiter
rudern,
El
dolor
me
madura
der
Schmerz
macht
mich
reifer.
Cuidaré
de
los
mios
Ich
werde
mich
um
meine
Lieben
kümmern,
Sin
pedir
ninguna
ayuda
ohne
um
Hilfe
zu
bitten.
Aunque
haya
habido
errores
Auch
wenn
es
Fehler
gab,
Aunque
la
haya
cagado
auch
wenn
ich
es
vermasselt
habe,
Todos
los
días
me
perdono
verzeihe
ich
mir
jeden
Tag,
Solo
es
el
pasado
es
ist
nur
die
Vergangenheit.
Aprendo
día
a
día
Ich
lerne
jeden
Tag
dazu,
Luchando
he
mejorado
durch
Kämpfen
habe
ich
mich
verbessert.
Apuntaba
pa'
delicuente
Ich
sah
aus
wie
ein
Verbrecher,
Pero
he
prosperado
aber
ich
bin
vorangekommen.
Crecimos
sin
nada
Wir
sind
mit
nichts
aufgewachsen,
Mis
días
gastaba
ich
habe
meine
Tage
verbracht,
Perdí
lo
que
amaba
Ich
habe
verloren,
was
ich
liebte,
Dios
me
castigaba
Gott
hat
mich
bestraft,
Me
quita
ese
dolor?
nimmt
mir
diesen
Schmerz?
Oigo
voces
que
me
dicen
Ich
höre
Stimmen,
die
mir
sagen,
Que
no
me
debo
rendir
dass
ich
nicht
aufgeben
soll,
Que
mi
vida
ha
sido
loca
dass
mein
Leben
verrückt
war,
Pero
algo
bueno
ha
de
venir
aber
etwas
Gutes
kommen
wird.
Crecimos
sin
nada
Wir
sind
mit
nichts
aufgewachsen,
Mis
días
gastaba
ich
habe
meine
Tage
verbracht,
Perdí
lo
que
amaba
Ich
habe
verloren,
was
ich
liebte,
Dios
me
castigaba
Gott
hat
mich
bestraft.
Me
quita
ese
dolor?
nimmt
mir
diesen
Schmerz?
Cambios
en
la
vida
Veränderungen
im
Leben
Has
de
afrontar
musst
du
bewältigen.
A
veces
puede
costar
Manchmal
kann
es
schwer
sein,
Otras
te
pueden
doler
manchmal
können
sie
schmerzen.
Niño
nunca
dejes
de
luchar
Junge,
hör
niemals
auf
zu
kämpfen,
Vive
libre,
vive
en
paz
lebe
frei,
lebe
in
Frieden
E
intenta
hacer
siempre
el
bien
und
versuche
immer,
Gutes
zu
tun.
Muero
por
vivir
hermano
Ich
sterbe,
um
zu
leben,
Bruder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Mora Amigo, Oscar Campos Gutierrez, Jose Andres Izquierdo Riolobos
Альбом
Ahora
дата релиза
10-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.