Текст и перевод песни Magic Power - 彩虹黑洞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在黑洞邊緣垂死掙扎像隻兔子
I'm
struggling
at
the
edge
of
the
black
hole
like
a
dying
rabbit.
不堪一擊但我雙腳依然狂野的僵持
Vulnerable,
but
my
legs
are
still
wildly
firm.
有沒有人聽見我
Can
anyone
hear
me?
掏心掏肺掏出了血淋淋的執著
Digging
out
my
heart
and
lungs,
I
dig
out
my
bloody
persistence.
寂寞的重力場快要把我活剝生吃
The
lonely
gravitational
field
is
about
to
flay
me
alive.
黑夜放射刺耳的冷眼的無法逃離的窒息的現實
The
darkness
radiates
a
piercing
cold,
an
inescapable
and
suffocating
reality.
我雙眼染上血紅
My
eyes
are
bloodshot.
啃食掉耳朵也啃食掉我的脆弱
Chewing
off
my
ears
and
chewing
off
my
vulnerability.
I
see
the
rainbows
in
the
air
I
see
the
rainbows
in
the
air.
When
all
the
shadows
fade
away
When
all
the
shadows
fade
away.
總會有那麼一天
There
will
come
a
day,
當我脫下了黑夜
When
I
take
off
the
night,
蛻變成彩虹的瞬間
The
moment
I
transform
into
a
rainbow.
在黑洞之後
變成彩虹
After
the
black
hole,
I
become
a
rainbow.
在絢爛之後
感謝傷口
After
the
brilliance,
I
appreciate
the
wounds.
在寂寞之後
變成彩虹
After
the
loneliness,
I
become
a
rainbow.
在幸福之後
感謝傷口
After
the
happiness,
I
appreciate
the
wounds.
有天會有人真心愛上我靈魂的真摯
Someday
someone
will
truly
love
the
sincerity
of
my
soul.
有天會有人溫柔擁抱我殘缺的真實
Someday
someone
will
gently
embrace
the
imperfections
of
my
truth.
我們牽手漫步在得來不易的燦爛
We
walk
together
in
the
hard-won
brilliance,
偶爾想起過去就瀟灑的回頭笑看
Occasionally
thinking
of
the
past,
we
look
back
and
smile.
I
see
the
rainbows
in
the
air
I
see
the
rainbows
in
the
air.
When
all
the
shadows
fade
away
When
all
the
shadows
fade
away.
總會有那麼一天
There
will
come
a
day,
當我脫下了黑夜
When
I
take
off
the
night,
蛻變成彩虹的瞬間
The
moment
I
transform
into
a
rainbow.
在黑洞之後
變成彩虹
After
the
black
hole,
I
become
a
rainbow.
在絢爛之後
感謝傷口
After
the
brilliance,
I
appreciate
the
wounds.
在寂寞之後
變成彩虹
After
the
loneliness,
I
become
a
rainbow.
在幸福之後
感謝傷口
After
the
happiness,
I
appreciate
the
wounds.
在黑洞之中
茁壯彩虹
In
the
black
hole,
the
rainbow
thrives.
在絢爛之中
埋葬傷口
In
the
brilliance,
the
wounds
are
buried.
在黑洞之後
變成彩虹
After
the
black
hole,
I
become
a
rainbow.
在絢爛之後
感謝傷口
After
the
brilliance,
I
appreciate
the
wounds.
在寂寞之後
變成彩虹
After
the
loneliness,
I
become
a
rainbow.
在幸福之後
感謝傷口
After
the
happiness,
I
appreciate
the
wounds.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
戰神
дата релиза
19-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.