Magic Power - 彩虹黑洞 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Magic Power - 彩虹黑洞




彩虹黑洞
Rainbow Black Hole
我在黑洞邊緣垂死掙扎像隻兔子
I'm struggling at the edge of the black hole like a dying rabbit.
不堪一擊但我雙腳依然狂野的僵持
Vulnerable, but my legs are still wildly firm.
有沒有人聽見我
Can anyone hear me?
掏心掏肺掏出了血淋淋的執著
Digging out my heart and lungs, I dig out my bloody persistence.
寂寞的重力場快要把我活剝生吃
The lonely gravitational field is about to flay me alive.
黑夜放射刺耳的冷眼的無法逃離的窒息的現實
The darkness radiates a piercing cold, an inescapable and suffocating reality.
我雙眼染上血紅
My eyes are bloodshot.
啃食掉耳朵也啃食掉我的脆弱
Chewing off my ears and chewing off my vulnerability.
I see the rainbows in the air
I see the rainbows in the air.
When all the shadows fade away
When all the shadows fade away.
總會有那麼一天
There will come a day,
當我脫下了黑夜
When I take off the night,
蛻變成彩虹的瞬間
The moment I transform into a rainbow.
在黑洞之後 變成彩虹
After the black hole, I become a rainbow.
在絢爛之後 感謝傷口
After the brilliance, I appreciate the wounds.
在寂寞之後 變成彩虹
After the loneliness, I become a rainbow.
在幸福之後 感謝傷口
After the happiness, I appreciate the wounds.
有天會有人真心愛上我靈魂的真摯
Someday someone will truly love the sincerity of my soul.
有天會有人溫柔擁抱我殘缺的真實
Someday someone will gently embrace the imperfections of my truth.
我們牽手漫步在得來不易的燦爛
We walk together in the hard-won brilliance,
偶爾想起過去就瀟灑的回頭笑看
Occasionally thinking of the past, we look back and smile.
I see the rainbows in the air
I see the rainbows in the air.
When all the shadows fade away
When all the shadows fade away.
總會有那麼一天
There will come a day,
當我脫下了黑夜
When I take off the night,
蛻變成彩虹的瞬間
The moment I transform into a rainbow.
在黑洞之後 變成彩虹
After the black hole, I become a rainbow.
在絢爛之後 感謝傷口
After the brilliance, I appreciate the wounds.
在寂寞之後 變成彩虹
After the loneliness, I become a rainbow.
在幸福之後 感謝傷口
After the happiness, I appreciate the wounds.
在黑洞之中 茁壯彩虹
In the black hole, the rainbow thrives.
在絢爛之中 埋葬傷口
In the brilliance, the wounds are buried.
在黑洞之後 變成彩虹
After the black hole, I become a rainbow.
在絢爛之後 感謝傷口
After the brilliance, I appreciate the wounds.
在寂寞之後 變成彩虹
After the loneliness, I become a rainbow.
在幸福之後 感謝傷口
After the happiness, I appreciate the wounds.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.