Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1er Gaou (Remix)
Erster Gaou (Remix)
C'est
dans
ma
galère
que
la
go
In
meiner
Misere
hat
die
Frau
Antou
m'a
quitté
oh
ah
Antou
mich
verlassen
oh
ah
Quand
j'avais
un
peu
Als
ich
ein
bisschen
hatte
Matin
midi
soir
Morgens
mittags
abends
On
été
ensemble
Wir
waren
zusammen
A
la
rue
Princesse
In
der
Princesse-Straße
Aux
mille
maquis
In
den
tausend
Maquis
Santos
payait
les
poulets
Santos
bezahlte
die
Hühnchen
L'argent
est
fini
Das
Geld
ist
alle
Antou
a
changé
de
côté
Antou
hat
die
Seite
gewechselt
Wari
ban
nan
Wari
ban
nan
Elle
a
changé
de
copain
Sie
hat
den
Freund
gewechselt
Nan
guin
nan
wan,
nan
guin
nan
wan
Nan
guin
nan
wan,
nan
guin
nan
wan
Nan
guin
nan
wan,
nan
guin
nan
wan
Nan
guin
nan
wan,
nan
guin
nan
wan
Dieu
merci
pour
moi
je
savais
chanter
un
peu
Gott
sei
Dank
konnte
ich
ein
wenig
singen
J'ai
fait
ma
cassette
oh
on
me
voit
à
la
télé
Ich
machte
meine
Kassette
oh
man
sieht
mich
im
TV
Matin
midi
soir
c'est
moi
je
chante
à
la
radio
Morgens
mittags
abends
singe
ich
im
Radio
Antou
a
vu
çà
elle
dit
le
gaou
a
percé
Antou
sah
das
sagt
der
Gaou
hat
es
geschafft
Attends
je
vais
partir
le
couper
Warte
ich
gehe
ihn
abschneiden
Et
on
dit
premier
gaou
n'est
pas
gaou
oh
Und
man
sagt
erster
Gaou
ist
kein
Gaou
oh
C'est
deuxième
gaou
qui
est
niata
oh
ah
Zweiter
Gaou
ist
der
Dumme
oh
ah
Et
on
dit
premier
gaou
n'est
pas
gaou
oh
Und
man
sagt
erster
Gaou
ist
kein
Gaou
oh
C'est
deuxième
gaou
qui
est
niata
oh
ah
Zweiter
Gaou
ist
der
Dumme
oh
ah
Dimanche
matin
koko
on
frappe
à
ma
porte
Sonntagmorgen
Koko
klopft
an
meine
Tür
A
ma
grande
surprise
c'est
la
go
Antou
je
vois
Zu
meinem
Erstaunen
sehe
ich
Frau
Antou
On
s
embrasse
j'ai
dit
y'a
longtemps
qu'on
c'est
plus
revu
Wir
umarmen
uns
sag
lang
nicht
gesehen
Elle
veut
me
mentir
Elle
dit
chéri
j'avais
voyagé
Sie
will
lügen
sagt
Schatz
ich
war
verreist
Je
suis
de
retour
Ich
bin
zurück
Je
t'appartiens
Ich
gehöre
dir
Prends-moi
cadeau,
fais
ce
que
tu
veux
Nimm
mich
als
Geschenk
mach
was
du
willst
{au
Refrain}
{zum
Refrain}
J'ai
dit
chéri
koko
qu'est
ce
que
tu
veux
manger
Ich
sagte
Schatz
Koko
was
willst
du
essen
Sans
même
hésiter
Elle
me
dit
poulet
braisé
Ohne
Zögern
sagt
sie
Brathähnchen
J'ai
dit
chéri
koko
c'est
poulet
tu
veux
manger
Ich
sagte
Schatz
Koko
willst
du
Hähnchen
Poulet
est
trop
petit
çà
peut
pas
te
rassasier
Hähnchen
ist
zu
klein
sättigt
dich
nicht
C'est
caïman
braisé,
je
vais
te
donner
Gegrilltes
Krokodil
gebe
ich
dir
Kedjenou
d'éléphant,
tu
vas
manger
Elefanten-Eintopf
wirst
du
essen
Nan
guin
nan
wan,
nan
guin
nan
wan
Nan
guin
nan
wan,
nan
guin
nan
wan
Elle
est
fâché
Elle
dit
elle
s'en
va
à
la
maison
Sie
ist
sauer
sagt
geht
nach
Hause
Si
elle
va
à
la
maison
population
va
me
tuer
Geht
sie
heim
wird
mich
die
Menge
töten
Je
lui
ai
demandé
pardon,
elle
a
accepté
Ich
bat
um
Verzeihung
sie
akzeptierte
A
un
moment
donné,
elle
a
tout
gâté
Dann
ruinierte
sie
alles
Elle
est
quitté
dans
poulet,
elle
s'en
va
dans
aloco
Sie
verließ
Hähnchen
ging
zu
Aloco
Si
c'est
aloco
c'est
pas
compliqué
Ist
es
Aloco
ist
nicht
schwer
C'est
plantation
de
bananes
Das
ist
Bananenplantage
Tu
vas
griller
Du
wirst
grillen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salif Traore, Edson David Tayoro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.