Magic System - Soulard - перевод текста песни на немецкий

Soulard - Magic Systemперевод на немецкий




Soulard
Betrunkener
Qui a dit que moi je suis un soulard? (C'est lui qui a cassé mon verre)
Wer hat gesagt, dass ich ein Betrunkener bin? (Er ist derjenige, der mein Glas zerbrochen hat)
Moi, je ne suis pas un soulard (ah bon, hein?)
Ich bin kein Betrunkener (ach wirklich, was?)
Il faut laisser la route, je vais passer
Macht Platz, ich gehe vorbei
Faut quitter là, faut pas me chercher palabre (ok)
Geh weg, such keinen Streit mit mir (ok)
Tout le monde m'appelle soulard, moi, je ne suis pas soulard
Jeder nennt mich Betrunkenen, ich bin kein Betrunkener
Tout le monde m'appelle soulard, moi, je ne suis pas soulard
Jeder nennt mich Betrunkenen, ich bin kein Betrunkener
Moi y'a copa, moi a provoqué personne
Ich habe niemanden provoziert, ich habe niemanden gestört
Le vin rouge a rougi mes yeux, je n'attends que la mort
Der Rotwein hat meine Augen gerötet, ich warte nur auf den Tod
Le vin de palme a rougi mes lèvres, je n'attends que la bagarre
Der Palmwein hat meine Lippen gerötet, ich warte nur auf eine Schlägerei
Loungwil'eh (je bois)
Loungwil'eh (ich trinke)
Tcham-tcham (je bois)
Tcham-tcham (ich trinke)
Loutoukou (je bois)
Loutoukou (ich trinke)
Boganda (je bois)
Boganda (ich trinke)
Rumiale et miz hakani (je bois)
Rumiale und miz hakani (ich trinke)
Tout le monde m'appelle soulard, moi, je ne suis pas soulard
Jeder nennt mich Betrunkenen, ich bin kein Betrunkener
Tout le monde m'appelle soulard, moi, je ne suis pas soulard
Jeder nennt mich Betrunkenen, ich bin kein Betrunkener
Moi y'a copa, moi a provoqué personne
Ich habe niemanden provoziert, ich habe niemanden gestört
Le vin rouge a rougi mes yeux, je n'attends que la mort
Der Rotwein hat meine Augen gerötet, ich warte nur auf den Tod
Le vin de palme a rougi mes lèvres, je n'attends que la bagarre
Der Palmwein hat meine Lippen gerötet, ich warte nur auf eine Schlägerei
Mon ami, moi je ne suis pas un soulard, (ah bon, hein?) moi j'essaie de faire la fête
Meine Liebe, ich bin kein Betrunkener, (ach wirklich, was?) ich versuche nur zu feiern
Si je te dérange pas, pourquoi tu vas me déranger? (ah, quitter là-bas)
Wenn ich dich nicht störe, warum willst du mich stören? (ach, geh weg da)
Voilà, comme ça on peut s'entendre
So, jetzt können wir uns verstehen
Way, moi je prends mon pot
Way, ich nehme mein Glas
Way, pourquoi tu me provoques
Way, warum provozierst du mich?
Way, moi je prends mon pot
Way, ich nehme mein Glas
Way, moi je veux pas la bagarre
Way, ich will keine Schlägerei
Way, Moi je prends mon pot
Way, Ich nehme mein Glas
Wai, moi je veux pas faire la boxe
Wai, ich will nicht boxen
Wai, Moi je prends mon pot
Wai, Ich nehme mein Glas
Wai, pourquoi tu es contre moi?
Wai, warum bist du gegen mich?
Mama Gudi, Mama moi je comprends jamais
Mama Gudi, Mama, ich verstehe das nie
Moi, quand je prends mon pot, pourquoi vous dites que moi je suis soulard?
Wenn ich mein Glas nehme, warum sagt ihr dann, dass ich ein Betrunkener bin?
Yaya misère, yaya eh-eh
Yaya Elend, yaya eh-eh
Eh ngombele mabandzo eh, yaya eh-eh, eh
Eh ngombele mabandzo eh, yaya eh-eh, eh
Mama Gudi, Mama moi je comprends jamais
Mama Gudi, Mama, ich verstehe das nie
Moi, quand je prends mon pot, pourquoi vous dites que moi je suis soulard?
Wenn ich mein Glas nehme, warum sagt ihr dann, dass ich ein Betrunkener bin?
Yaya misère, yaya eh-eh
Yaya Elend, yaya eh-eh
Eh ngombele mabandzo eh, yaya eh-eh, eh
Eh ngombele mabandzo eh, yaya eh-eh, eh
Tout le monde m'appelle soulard, moi, je ne suis pas soulard
Jeder nennt mich Betrunkenen, ich bin kein Betrunkener
Tout le monde m'appelle soulard, moi, je ne suis pas soulard
Jeder nennt mich Betrunkenen, ich bin kein Betrunkener
Moi y'a copa, moi a provoqué personne
Ich habe niemanden provoziert, ich habe niemanden gestört.
Le vin rouge a rougi mes yeux, je n'attends que la mort
Der Rotwein hat meine Augen gerötet, ich warte nur auf den Tod
Le vin de palme a rougi mes lèvres, je n'attends que la bagarre
Der Palmwein hat meine Lippen gerötet, ich warte nur auf eine Schlägerei
Ma femme (je bois)
Meine Frau (ich trinke)
Mes invités (je bois)
Meine Gäste (ich trinke)
Ma chérie (je bois)
Meine Liebste (ich trinke)
Tchapalo (je bois)
Tchapalo (ich trinke)
Je bois
Ich trinke
Way, moi je prends mon pot
Way, ich nehme mein Glas
Way, pourquoi tu me provoques
Way, warum provozierst du mich?
Way, moi je prends mon pot
Way, ich nehme mein Glas
Way, moi je veux pas la bagarre
Way, ich will keine Schlägerei
Way, moi je prends mon pot
Way, ich nehme mein Glas
Way, moi je veux pas faire la boxe
Way, ich will nicht boxen
Way, moi je prends mon pot
Way, ich nehme mein Glas
Way, pourquoi tu es contre moi?
Way, warum bist du gegen mich?
Mama Gudi, Mama moi je comprends jamais
Mama Gudi, Mama, ich verstehe das nie
Moi, quand je prends mon pot, pourquoi vous dites que moi je suis soulard?
Wenn ich mein Glas nehme, warum sagt ihr dann, dass ich ein Betrunkener bin?
Yaya misère, yaya eh-eh
Yaya Elend, yaya eh-eh
Eh ngombele mabandzo eh, yaya eh-eh, eh
Eh ngombele mabandzo eh, yaya eh-eh, eh
Mama Gudi, Mama moi je comprends jamais
Mama Gudi, Mama, ich verstehe das nie
Moi, quand je prends mon pot, pourquoi vous dites que moi je suis soulard?
Wenn ich mein Glas nehme, warum sagt ihr dann, dass ich ein Betrunkener bin?
Yaya misère, yaya eh-eh
Yaya Elend, yaya eh-eh
Eh ngombele mabandzo eh, yaya eh-eh, eh
Eh ngombele mabandzo eh, yaya eh-eh, eh
Tout le monde m'appelle soulard, moi, je ne suis pas soulard
Jeder nennt mich Betrunkenen, ich bin kein Betrunkener
Tout le monde m'appelle soulard, moi, je ne suis pas soulard
Jeder nennt mich Betrunkenen, ich bin kein Betrunkener





Авторы: Casimir Zoba, Francois Guy Andre Breant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.