F**k The Silence - Magic Whateverперевод на немецкий
I'm
an
antisocial
mess
Ich
bin
ein
asoziales
Wrack,
At
my
best
I
admit
it
Im
besten
Fall,
ich
gebe
es
zu.
I
wrecked
my
car
and
now
Ich
habe
mein
Auto
geschrottet
und
jetzt
That
the
cops
just
impounded
Haben
die
Bullen
es
gerade
beschlagnahmt.
I
set
myself
on
fire
Ich
habe
mich
selbst
angezündet,
That's
so
melodramatic
Das
ist
so
melodramatisch.
Is
it
my
homicidal
tendencies
Sind
es
meine
mörderischen
Tendenzen
Or
my
bad
habits
Oder
meine
schlechten
Angewohnheiten?
I'm
gonna
break
Ich
werde
zerbrechen,
Feels
like
a
long
wait
Fühlt
sich
an
wie
eine
lange
Wartezeit,
Or
like
a
snake
bite
Oder
wie
ein
Schlangenbiss,
That
venom's
on
my
mind
Dieses
Gift
ist
in
meinem
Kopf.
It's
like
a
gun
to
my
head
Es
ist
wie
eine
Pistole
an
meinem
Kopf,
When
I
get
out
of
bed
Wenn
ich
aus
dem
Bett
aufstehe.
I'm
gonna
break
Ich
werde
zerbrechen,
I
feel
like
we're
in
for
a
long
Ich
fühle,
dass
uns
eine
lange
Night
Nacht
bevorsteht.
Fuck
the
silence
Scheiß
auf
die
Stille,
Gimme
the
violence
Gib
mir
die
Gewalt,
I've
gotta
feel
something
Ich
muss
etwas
fühlen,
Gasoline
Benzin,
That
I
can't
shake
Das
ich
nicht
abschütteln
kann.
I
need
the
violence
Ich
brauche
die
Gewalt,
Violence
Gewalt
In
my
veins
In
meinen
Adern.
Am
I
paranoid
Bin
ich
paranoid?
I
did
it
to
myself
Ich
habe
es
mir
selbst
angetan.
Smashed
my
bathroom
mirror
Habe
meinen
Badezimmerspiegel
zerschlagen,
I
saw
somebody
else
Ich
sah
jemand
anderen.
I'm
staring
holes
in
my
bed
Ich
starre
Löcher
in
mein
Bett,
Hanging
on
by
a
thread
Hänge
an
einem
seidenen
Faden.
Another
tragic
ending
Ein
weiteres
tragisches
Ende,
Let's
have
fun
with
that
Lass
uns
damit
Spaß
haben,
Süße.
I'm
gonna
break
Ich
werde
zerbrechen,
Feels
like
a
long
wait
Fühlt
sich
an
wie
eine
lange
Wartezeit,
Or
like
a
snake
bite
Oder
wie
ein
Schlangenbiss,
That
venom's
on
my
mind
Dieses
Gift
ist
in
meinem
Kopf.
It's
like
a
gun
to
my
head
Es
ist
wie
eine
Pistole
an
meinem
Kopf,
When
I
get
out
of
bed
Wenn
ich
aus
dem
Bett
aufstehe.
I'm
gonna
break
Ich
werde
zerbrechen,
I
feel
like
we're
in
for
a
long
Ich
fühle,
dass
uns
eine
lange
Night
Nacht
bevorsteht.
Fuck
the
silence
Scheiß
auf
die
Stille,
Gimme
the
violence
Gib
mir
die
Gewalt,
I've
gotta
feel
something
Ich
muss
etwas
fühlen,
Gasoline
Benzin,
That
I
can't
shake
Das
ich
nicht
abschütteln
kann.
I
need
the
violence
Ich
brauche
die
Gewalt,
Violence
Gewalt
In
my
veins
In
meinen
Adern.
Fuck
the
silence
Scheiß
auf
die
Stille,
Gimme
the
violence
Gib
mir
die
Gewalt,
I've
gotta
feel
something
Ich
muss
etwas
fühlen,
Gasoline
Benzin,
That
I
can't
shake
Das
ich
nicht
abschütteln
kann.
So
light
a
match
Also
zünde
ein
Streichholz
an,
And
let
it
burn
Und
lass
es
brennen,
Now
watch
me
break
Jetzt
sieh
mir
beim
Zerbrechen
zu.
Fuck
the
silence
Scheiß
auf
die
Stille,
Gimme
the
violence
Gib
mir
die
Gewalt,
I've
gotta
feel
something
Ich
muss
etwas
fühlen,
Gasoline
Benzin,
That
I
can't
shake
Das
ich
nicht
abschütteln
kann.
I
need
the
violence
Ich
brauche
die
Gewalt,
Violence
Gewalt
In
my
veins
In
meinen
Adern.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.