Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De'e Bwabon
Klopfe an ihre Türen
دق
بوابهن
بهل
الليلة
قلن
عليهن
ينعاد
Klopfe
an
ihre
Türen
in
dieser
Nacht,
sage
ihnen,
es
sei
ein
Fest
قول
لكل
صحابي
وأهلي
ضحكاتن
أحلى
الأعياد
Sag
all
meinen
Freunden
und
meiner
Familie,
ihr
Lachen
ist
das
schönste
Fest
ضوي
شموعن
شمعة
شمعة
Zünde
ihre
Kerzen
an,
eine
nach
der
anderen
امسحلي
دموعن
دمعة
دمعة
Wische
ihre
Tränen
weg,
eine
nach
der
anderen
قلا
يا
احزانن
فلي
هي
ليلة
عيد
الميلاد
Sag
ihnen,
oh
Trauer,
verschwinde,
es
ist
die
Nacht
der
Weihnacht
خلّي
الناس
اليوم
تصلي
خلي
الضحكه
للولاد
Lass
die
Leute
heute
beten,
lass
das
Lachen
für
die
Kinder
sein
ما
تنسى
تزيلن
شجره
وتخدلن
قمح
المزروع
Vergiss
nicht,
ihnen
einen
Baum
zu
schmücken
und
nimm
ihnen
den
gesäten
Weizen
حضّر
مغاره
للعدرا
وقبل
الكل
مذود
يسوع
Bereite
eine
Grotte
für
die
Jungfrau
vor
und
vor
allem
die
Krippe
Jesu
ع
الشباك
تركلن
قلبي
Am
Fenster
hinterlasse
ihnen
mein
Herz
لفو
بأشواقي
وحُبي
Eingehüllt
in
meine
Sehnsucht
und
Liebe
وع
الباب
صنوبره
خضرا
راسا
للسما
مرفوع
Und
an
der
Tür
eine
grüne
Kiefer,
deren
Spitze
zum
Himmel
ragt
يفرح
ميلادك
بسِحْرا
وما
يبقى
قلب
موجوع
Deine
Geburt
soll
sich
an
ihrem
Zauber
erfreuen,
und
kein
Herz
soll
mehr
schmerzen
واللي
صاروا
عندك
ربي
قربوني
من
بهاك
Und
die,
die
bei
dir
sind,
mein
Herr,
bringe
sie
näher
an
dein
Licht
بشعر
بروحن
ع
دربي
بحسن
من
حولي
ملاك
Ich
fühle
ihre
Seelen
auf
meinem
Weg,
ich
spüre
Engel
um
mich
herum
كل
ليله
بضمن
ع
صدري
Jede
Nacht
halte
ich
sie
an
meine
Brust
رغم
البعد
وصمت
الغربه
Trotz
der
Entfernung
und
der
Stille
der
Fremde
بتمنى
يوصلن
حبي
وبصلي
ينالوا
رضاك
Ich
hoffe,
meine
Liebe
erreicht
sie,
und
ich
bete,
dass
sie
deine
Zufriedenheit
erlangen
يللي
صاروا
عندك
ربي
عيدن
الليلة
بسماك
Die,
die
bei
dir
sind,
mein
Herr,
feiere
heute
mit
ihnen
in
deinem
Himmel,
mein
Geliebter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Mendelssohn, Habib Younes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.