Текст и перевод песни Magida El Roumi - De'e Bwabon
De'e Bwabon
Стучись в их двери
دق
بوابهن
بهل
الليلة
قلن
عليهن
ينعاد
Стучись
в
их
двери
этой
ночью,
скажи
им,
что
он
вернулся,
قول
لكل
صحابي
وأهلي
ضحكاتن
أحلى
الأعياد
Скажи
всем
моим
друзьям
и
семье,
что
их
улыбки
- лучший
праздник.
ضوي
شموعن
شمعة
شمعة
Зажги
их
свечи,
свечу
за
свечой,
امسحلي
دموعن
دمعة
دمعة
Вытри
мои
слезы,
слезинку
за
слезинкой.
قلا
يا
احزانن
فلي
هي
ليلة
عيد
الميلاد
Скажи
моим
печалям
уйти,
ведь
сегодня
Рождественская
ночь,
خلّي
الناس
اليوم
تصلي
خلي
الضحكه
للولاد
Пусть
сегодня
люди
молятся,
пусть
смех
будет
для
детей.
ما
تنسى
تزيلن
شجره
وتخدلن
قمح
المزروع
Не
забудь
украсить
елку
и
посеять
пшеницу,
حضّر
مغاره
للعدرا
وقبل
الكل
مذود
يسوع
Приготовь
пещеру
для
Девы
и
ясли
для
младенца
Иисуса.
ع
الشباك
تركلن
قلبي
На
окне
я
оставлю
свое
сердце,
لفو
بأشواقي
وحُبي
Завернутое
в
мою
тоску
и
любовь,
وع
الباب
صنوبره
خضرا
راسا
للسما
مرفوع
И
у
двери
зеленая
сосна,
верхушкой
к
небу,
يفرح
ميلادك
بسِحْرا
وما
يبقى
قلب
موجوع
Радуйся
волшебству
Твоего
рождения,
и
пусть
ни
одно
сердце
не
грустит.
واللي
صاروا
عندك
ربي
قربوني
من
بهاك
А
тех,
кто
рядом
с
Тобой,
Боже,
приблизь
ко
мне,
بشعر
بروحن
ع
دربي
بحسن
من
حولي
ملاك
Я
чувствую
себя
на
своем
пути,
окруженная
ангелами.
كل
ليله
بضمن
ع
صدري
Каждую
ночь
я
обнимаю
свою
грудь,
رغم
البعد
وصمت
الغربه
Несмотря
на
расстояние
и
тишину
комнаты,
بتمنى
يوصلن
حبي
وبصلي
ينالوا
رضاك
Надеюсь,
моя
любовь
дойдет,
а
мои
глаза
обретут
Твою
милость.
يللي
صاروا
عندك
ربي
عيدن
الليلة
بسماك
Те,
кто
рядом
с
Тобой,
Боже,
пусть
их
праздник
этой
ночью
будет
с
Твоим
именем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Mendelssohn, Habib Younes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.