Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
vagyunk
a
kalózok
akik
sosem
látták
a
tengert
Мы
пираты,
что
не
видели
ни
разу
морей,
Pilóták
akik
nem
szállhattak
még
fel
Лётчики,
что
так
и
не
взлетели,
Csillagászok
kik
a
felhős
eget
nézik
Астрономы,
что
глядят
в
облака,
Mégis
mindegyikünk
valamiben
bízik
Но
каждый
из
нас
верит
в
чудо
слегка.
Minket
már
mindenki
százezerszer
átvert
Нас
обманывали
раз
десять
подряд,
A
szívünkben
ott
van
néhány
kráter
А
в
сердцах
оставили
шрамы,
как
кратер,
Ennek
ellenére
Но
несмотря
на
это,
Most
megyünk
a
fénybe
Мы
идём
за
светом.
Mennyi
furcsa
ember
vágyik
a
végtelenbe
Сколько
странных
людей
рвётся
в
бескрайность,
És
mindegyik
arról
álmodik
hogy
egy
lehessen
И
каждый
мечтает
стать
частью
этой
тайны,
Egy
a
sok
közül
aki
üdvözül
Стать
тем
из
толпы,
кто
найдёт
спасенье,
Ez
bármit
is
jelentsen
Что
бы
это
ни
значило.
Mi
vagyunk
a
cipészek
lyukas
csukában
Мы
башмачники
в
дырявых
ботинках,
Villanyszerelők
sűrű
félhomályban
Электрики
в
полутьме
тесных
будок,
Olyan
szabók
akiknél
elfogyott
a
cérna
Портные,
у
которых
кончилась
нить,
Mégis
elhisszük
hogy
beérünk
a
célba
Но
верим,
что
сможем
до
финиша
дойти.
Egy
megjegyezhetetlen
nevű
zenekarban
játszunk
Играем
в
группе
с
именем
невнятным,
Egy
nem
létező
közönség
meg
jön
utánunk
За
нами
следом
— незримый
когда-то,
Lehet
hogy
ez
lesz
az
utolsó
dobásunk
Может,
это
будет
наш
последний
бросок.
Mennyi
furcsa
ember
vágyik
a
végtelenbe
Сколько
странных
людей
рвётся
в
бескрайность,
És
mindegyik
arról
álmodik
hogy
egy
lehessen
И
каждый
мечтает
стать
частью
этой
тайны,
Egy
a
sok
közül
aki
üdvözül
Стать
тем
из
толпы,
кто
найдёт
спасенье,
Ez
bármit
is
jelentsen
Что
бы
это
ни
значило.
Oh
oh
oh
oh
ó
ó
О-о-о-о
о-о,
Oh
oh
oh
oh
ó
ó
О-о-о-о
о-о.
Mennyi
furcsa
ember
vágyik
a
végtelenbe
Сколько
странных
людей
рвётся
в
бескрайность,
És
mindegyik
arról
álmodik
hogy
egy
lehessen
И
каждый
мечтает
стать
частью
этой
тайны,
Egy
a
sok
közül
aki
üdvözül
Стать
тем
из
толпы,
кто
найдёт
спасенье,
Ez
bármit
is
jelentsen
Что
бы
это
ни
значило.
Mennyi
furcsa
ember
vágyik
a
végtelenbe
Сколько
странных
людей
рвётся
в
бескрайность,
És
mindegyik
arról
álmodik
hogy
egy
lehessen
И
каждый
мечтает
стать
частью
этой
тайны,
Egy
a
sok
közül
aki
üdvözül
Стать
тем
из
толпы,
кто
найдёт
спасенье,
Ez
bármit
is
jelentsen
Что
бы
это
ни
значило.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Benyhe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.