Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gyere,
nevető
szemű,
airwaves
leheletű,
bús
lovagod
ma
te
rád
vár
Приди,
со
смеющимися
глазами,
с
дыханием
словно
airwaves,
твой
грустный
рыцарь
сегодня
ждёт
тебя
Egyedül
a
pattogatottkukorica-szagú
moziban,
ahova
csupa
pár
jár
Один
в
кино,
пахнущем
попкорном,
куда
ходят
только
пары
Lépkedek
ide-oda
idegesen
én
itt
Я
нервно
шагаю
тут
взад-вперёд
Jaj,
úgy
tépi
a
szívemet
a
szerelem
is,
ahogyan
a
jegyeket
a
nénik
Ах,
как
разрывает
моё
сердце
любовь,
словно
тётушки
разрывают
билеты
Gyere
na,
hisz
íme
a
nap
kisütött
kint,
fűt
a
tavasznak
a
láza
Ну
приди,
ведь
вот
солнце
взошло
снаружи,
жар
весенней
лихорадки
греет
Vége
a
télnek,
a
depinek,
a
lomb
is
zöld
és
tele
van
a
pláza
Конец
зиме,
депрессии,
листва
зелёная,
и
полон
торговый
центр
Gyöngy
vagy
a
sok
bizsu-cicababa
közt
te
Ты
жемчужина
среди
всех
этих
кукол
в
бижутерии
Mennek
már
odabent,
gyönyörűm
az
előzetesek,
nosza,
jöszte
Уже
идут
внутрь,
красавица
моя,
трейлеры,
ну
же,
давай
Kukorica,
perec
és
a
kóla
kezünkben,
zsebemben
jegyért
kotorászom
Попкорн,
крендель
и
кола
в
руках,
в
кармане
я
ищу
билет
Így
be
a
sor
közepére
amíg
megy
a
hollywoodi
jelenet
a
vásznon
Так
в
середину
ряда,
пока
на
экране
идёт
голливудская
сцена
És
míg
könnybe
a
mozi
szeme
lábad
И
пока
глаза
кино
наполняются
слезами,
твою
ножку
Lerúgod
a
papucsodat
és
a
puha
szék
tetejére
teszed
föl
a
lábad
Ты
снимаешь
свою
туфельку
и
на
мягкое
сиденье
ставишь
свою
ножку
Betege
vagyok
a
szerelemnek,
a
vágynak,
az
érintésed
is
éget
Болен
я
любовью,
жаждой,
твоё
прикосновение
тоже
жжёт
Amikor
a
kezem
és
a
te
kezed
is
ugyanoda
nyúl
be
a
kukorica
végett
Когда
моя
рука
и
твоя
рука
тянутся
в
одно
место
ради
попкорна
Fölhevít,
és
amikor
elveszed,
űrt
hagy
Разогревает,
и
когда
ты
забираешь,
оставляет
пустоту
Nem
tudok
én
ma
a
filmre
figyelni
miattad
olyan
gyönyörű
vagy
Не
могу
я
сегодня
на
фильм
внимания
обратить
из-за
тебя,
такая
ты
прекрасная
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Szép
a
te
szemed,
ugye
tudod,
és
a
szád
és
szép
a
te
fogad
és
a
nyelved
Прекрасны
твои
глаза,
ведь
знаешь,
и
рот
твой,
и
прекрасны
твои
зубы,
и
язык
твой
Amivel
a
popcornt
ízleled,
amit
a
te
szép
kezed
a
zacsiból
elvett
Которым
ты
попкорн
смакуешь,
что
твоя
прекрасная
рука
из
пакета
взяла
Legurul
a
nyakadon
a
kukoricamorzsa
Скатывается
по
твоей
шейке
попкорнинка
Elnyeli
ott
ez
a
kis
szakadék,
a
halálban
is
édes
a
sorsa
Поглощает
её
там
эта
маленькая
впадинка,
сладка
её
судьба
даже
в
смерти
Két
kibújó
telihold
a
trikód
ködleple
alatt
a
te
melled
Два
выпирающих
полных
луны
под
дымчатой
тканью
твоей
футболки,
твоя
грудь
Barna,
akárcsak
az
alkonyi
fény,
a
te
bőröd,
a
szoliban
ilyen
lett
Смуглая,
словно
вечерний
свет,
твоя
кожа,
в
солярии
такой
стала
Jaj,
milyen
oktalan
állat
az
ember
Ах,
какое
неразумное
животное
человек
Vágy
az
ölében
örökkön
dudorodik
és
a
szíve
teli
szerelemmel
Вожделение
на
коленях
вечно
выпирает,
и
сердце
полно
любовью
Cicamica,
mit
tegyek,
annyira
édes
a
mosolyod,
akárcsak
a
kóla
Киска,
что
мне
делать,
так
слаба
твоя
улыбка,
словно
кола
Édes
a
szerelem,
a
vágy
lólába
ha
néha
kilóg
is
alóla
Сладка
любовь,
нога
желания
скаковой
лошади,
даже
если
иногда
из-под
неё
торчит
Baromira
gagyi
ez
a
jelenet
is
éppen
До
крайности
дурацкая
эта
сцена
сейчас
Gyere,
szerelemnek
örülni,
hajoljál
össze
te
velem
a
sötétben
Приди,
радоваться
любви,
наклонись
ко
мне
в
темноте
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Nem
tudok
én
ma
a
filmre
figyelni
miattad
olyan
gyönyörű
vagy
Не
могу
я
сегодня
на
фильм
внимания
обратить
из-за
тебя,
такая
ты
прекрасная
Nem
tudok
én
ma
a
filmre
figyelni
miattad
olyan
gyönyörű
vagy
Не
могу
я
сегодня
на
фильм
внимания
обратить
из-за
тебя,
такая
ты
прекрасная
Nem
tudok
én
ma
a
filmre
figyelni
miattad
olyan
gyönyörű
vagy
Не
могу
я
сегодня
на
фильм
внимания
обратить
из-за
тебя,
такая
ты
прекрасная
Nem
tudok
én
ma
a
filmre
figyelni
miattad
olyan
gyönyörű
vagy
Не
могу
я
сегодня
на
фильм
внимания
обратить
из-за
тебя,
такая
ты
прекрасная
Nem
tudok
én
ma
a
filmre
figyelni
miattad
olyan
gyönyörű
vagy
Не
могу
я
сегодня
на
фильм
внимания
обратить
из-за
тебя,
такая
ты
прекрасная
Nem
tudok
én
ma
a
filmre
figyelni
miattad
olyan
gyönyörű
vagy
Не
могу
я
сегодня
на
фильм
внимания
обратить
из-за
тебя,
такая
ты
прекрасная
Nem
tudok
én
ma
a
filmre
figyelni
miattad
olyan
gyönyörű
vagy
Не
могу
я
сегодня
на
фильм
внимания
обратить
из-за
тебя,
такая
ты
прекрасная
Nem
tudok
én
ma
a
filmre
figyelni
miattad
Не
могу
я
сегодня
на
фильм
внимания
обратить
из-за
тебя
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Gyönyörű
vagy
Прекрасная
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Varro, Robert Benyhe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.