Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokallom
a
semmit
ahogy
tárt
karokkal
vár
Ich
umarme
das
Nichts,
wie
es
mich
mit
offenen
Armen
erwartet
Ki
kéne
cselezni
de
hogyan
ugyan
már
Ich
müsste
einen
Zug
machen,
aber
wie
bitte?
Hisz
minden
amit
mondok
fényes
hazugság
Alles,
was
ich
sage,
ist
doch
eine
glänzende
Lüge
Az
ígéreteimmel
tele
van
a
padlás
Meine
Versprechungen
füllen
den
Dachboden
komplett
Fogott
bábu
lép
itt
ez
a
szabály
Gefangene
Figur
bewegt
sich,
so
ist
eben
das
Spiel
Akárhová
nézek
fekete-fehér
a
táj
Wohin
ich
schaue,
seh
ich
nur
Schwarz
und
Weiß
Gyalog
vagyok
én
győzni
akkor
is
muszáj
Ich
bin
nur
ein
Bauer,
muss
trotzdem
siegen
Nekem
ezt
tanították
So
hat
man
es
mich
gelehrt
Sakkozom
magammal
és
nem
állok
nyerésre
Ich
spiele
Schach
mit
mir
selbst
und
komm
nicht
zum
Sieg
Jaj
nekem
most
kapom
a
mattot
éppen
Weh
mir,
jetzt
kassiere
ich
gerade
Schachmatt
Sakkozom
magammal
ezt
hol
értettem
félre
Ich
spiele
Schach
mit
mir
selbst,
wo
lag
ich
falsch?
Miért
látok
mindent
ilyen
fekete-fehéren
Warum
sehe
ich
alles
nur
schwarz-weiß
vor
mir?
Hallom
a
másik
szobát
raknám
rám
egy
bélyeget
Ich
hör
das
nächste
Zimmer,
kleb
mir
doch
gleich
ein
Kuvert
auf
Pedig
húsz
éve
nincsen
bélyegalbumom
Dabei
hab
ich
seit
zwanzig
Jahren
kein
Sammelalbum
Elvan
a
gyerek
ha
játszik
ezt
most
is
megkapom
Das
Kind
ist
glücklich
beim
Spiel,
das
höre
ich
jetzt
És
közben
egykedvűen
sakkozgatok
Und
spiele
lustlos
Schach
unterdessen
Bástya
lovacska
futó
Turm,
kleines
Pferd,
Läufer
Színét
megtartja
királyné
Die
Königin
behält
immer
ihre
Farbe
Bástya
lovacska
futó
Turm,
kleines
Pferd,
Läufer
Nem
könnyű
ez
a
játék
Es
ist
kein
leichtes
Spiel
Sakkozom
magammal
és
nem
állok
nyerésre
Ich
spiele
Schach
mit
mir
selbst
und
komm
nicht
zum
Sieg
Jaj
nekem
most
kapom
a
mattot
éppen
Weh
mir,
jetzt
kassiere
ich
gerade
Schachmatt
Sakkozom
magammal
ezt
hol
értettem
félre
Ich
spiele
Schach
mit
mir
selbst,
wo
lag
ich
falsch?
Miért
látok
mindent
ilyen
fekete-fehéren
Warum
sehe
ich
alles
nur
schwarz-weiß
vor
mir?
Sakkozom
magammal
és
nem
állok
nyerésre
Ich
spiele
Schach
mit
mir
selbst
und
komm
nicht
zum
Sieg
Jaj
nekem
most
kapom
a
mattot
éppen
Weh
mir,
jetzt
kassiere
ich
gerade
Schachmatt
Sakkozom
magammal
ezt
hol
értettem
félre
Ich
spiele
Schach
mit
mir
selbst,
wo
lag
ich
falsch?
Itt
győzni
kell
mindenáron
Hier
muss
ich
auf
Teufel
komm
raus
siegen
Hogy
én
legyek
az
úr
a
láthatáron
Dass
ich
der
Herr
am
Horizont
allein
bin
Itt
győzni
kell
mindenáron
Hier
muss
ich
auf
Teufel
komm
raus
siegen
Hogy
én
legyek
az
úr
a
láthatáron
Dass
ich
der
Herr
am
Horizont
allein
bin
Bástya
lovacska
futó
Turm,
kleines
Pferd,
Läufer
Színét
megtartja
királyné
Die
Königin
behält
immer
ihre
Farbe
Bástya
lovacska
futó
Turm,
kleines
Pferd,
Läufer
Nem
könnyű
ez
a
játék
Es
ist
kein
leichtes
Spiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Benyhe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.