Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wydam
to
życie
na
jebanym
DVD
zanim
zdechnę
Ich
werde
dieses
Leben
auf
einer
verdammten
DVD
veröffentlichen,
bevor
ich
verrecke
Bestseller,
bez
komentarzy
typu
"zejdź
na
ziemię"
Bestseller,
ohne
Kommentare
wie
„komm
auf
den
Boden
zurück“
Zapraszam
Cię
na
pierwszą
scenę:
Ich
lade
dich
zur
ersten
Szene
ein:
Biały
śnieg
i
czerwona
krew
Weißer
Schnee
und
rotes
Blut
Oczy,
w
których
zobaczyłem
przerażenie
Augen,
in
denen
ich
Entsetzen
sah
Obiecałem
sobie
wtedy
sam,
że
coś
zmienię
Ich
habe
mir
damals
selbst
versprochen,
dass
ich
etwas
ändern
werde
Sam,
że
coś
zmienię
(kurwa
mać)
Selbst,
dass
ich
etwas
ändern
werde
(verdammt)
Nadawałem
z
miejsca,
które
depcze
każde
marzenie
Ich
sendete
von
einem
Ort,
der
jeden
Traum
zertritt
Dzisiaj
po
tych,
co
się
odwrócili,
depczę
ja
Heute
trete
ich
auf
die,
die
sich
abgewandt
haben
Bo
nie
ma
miejsca
na
fałsz
i
wiedziałeś
o
tym
Denn
es
gibt
keinen
Platz
für
Falschheit
und
du
wusstest
das
A
mimo
tego
wychodziły
ploty,
czułeś
niedosyt
Und
trotzdem
kamen
Gerüchte
auf,
du
fühltest
dich
unbefriedigt
Nie
czułeś
nic
w
sobie,
dlatego
mówiłeś
"posyp"
Du
hast
nichts
in
dir
gefühlt,
deshalb
sagtest
du
„streu
mal“
Ale
ja
się
nie
bawię
w
nosy,
co
ty
Aber
ich
mach'
den
Scheiß
mit
der
Nase
nicht,
was
du?
Moi
ludzie
znają
mnie
tu
dobrze
Meine
Leute
hier
kennen
mich
gut
Odróżniamy
zachowanie
dobre
i
zachowanie
podłe
Wir
unterscheiden
gutes
Benehmen
von
niederträchtigem
Benehmen
Dzisiaj
tylko
dla
beki
sobie
o
tym
przypomnę
Heute
erinnere
ich
mich
nur
zum
Spaß
daran
I
po
to,
by
pamiętać,
kogo
nazywa
się
ziomkiem
Und
um
mich
daran
zu
erinnern,
wen
man
einen
Kumpel
nennt
Za
głośno,
za
dużo,
za
szybko,
na
już
Zu
laut,
zu
viel,
zu
schnell,
sofort
Biorę
Ibuprom
by
złagodzić
ból
Ich
nehme
Ibuprom,
um
den
Schmerz
zu
lindern
Gdy
mnie
częstują
i
mówią
mi,
że
Wenn
sie
mir
was
anbieten
und
mir
sagen,
dass
Świat
nie
zaczeka,
zaczyna
biec
Die
Welt
nicht
wartet,
sie
anfängt
zu
rennen
Za
głośno,
za
dużo,
za
szybko,
na
już
Zu
laut,
zu
viel,
zu
schnell,
sofort
Biorę
Ibuprom
by
złagodzić
ból
Ich
nehme
Ibuprom,
um
den
Schmerz
zu
lindern
Mam
to
pod
skórą,
ten
typ
tak
ma
Ich
hab's
unter
der
Haut,
dieser
Typ
ist
so
Coś
mnie
ominie,
ale
nie
jest
mi
żal
Etwas
wird
an
mir
vorbeigehen,
aber
es
tut
mir
nicht
leid
Poruszam
się
swobodnym
krokiem
w
tempie
88
BPM'ów
Ich
bewege
mich
lockeren
Schrittes
im
Tempo
von
88
BPM
Otwartą
mam
głowę
przez
całą
dobę
tak
jak
Carrefour
Mein
Kopf
ist
rund
um
die
Uhr
offen
wie
Carrefour
Nie
pudruję,
medytuję,
chodząc
skupiony
na
oddechu
Ich
pudere
nicht,
ich
meditiere,
gehe
konzentriert
auf
den
Atem
Powracam
żywy,
mam
dosyć
wciskania
kitu
jak
Tom
Phillips
Ich
kehre
lebend
zurück,
habe
genug
von
dem
Scheiß,
der
einem
angedreht
wird
wie
bei
Tom
Phillips
Nie
piję,
nie
używam
Ich
trinke
nicht,
ich
konsumiere
nicht
Smog
nad
miastem,
czarny
dym
w
kominach
Smog
über
der
Stadt,
schwarzer
Rauch
aus
den
Schornsteinen
Toksyn
mam
więcej,
niż
seksafer
ma
Watykan
Ich
habe
mehr
Toxine
als
der
Vatikan
Sexskandale
hat
Plastik
w
piecach,
plastik
na
playlistach,
taki
znak
czasów
Plastik
in
den
Öfen,
Plastik
auf
den
Playlists,
so
ein
Zeichen
der
Zeit
Jedziemy
pod
prąd
bez
zapinania
pasów
Wir
fahren
gegen
den
Strom,
ohne
uns
anzuschnallen
Jedziemy
na
wstecznym
bez
zbędnych
konwenansów
Wir
fahren
rückwärts
ohne
unnötige
Konventionen
Mój
język
to
język
szeleszczących
głosek,
zbuntowanych
liter
Meine
Sprache
ist
die
Sprache
zischender
Laute,
rebellischer
Buchstaben
Prawda,
a
nie
fikcja
Wahrheit,
keine
Fiktion
Pomarszczona
skóra
na
twarzy
jak
Keith
Richards
Faltige
Haut
im
Gesicht
wie
Keith
Richards
Oddycham
mądrością
ludzi,
co
karmią
się
wiedzą
Ich
atme
die
Weisheit
der
Menschen,
die
sich
von
Wissen
nähren
Mądrością
ludzi,
których
nie
skusił
pieniądz
Die
Weisheit
der
Menschen,
die
das
Geld
nicht
verführt
hat
O,
Magiera,
ej
Oh,
Magiera,
ey
Wszędzie
tylko
hajs,
hajs,
hajs,
tak
jak
kiedyś
Trzyha
Überall
nur
Cash,
Cash,
Cash,
so
wie
einst
Trzyha
Zegar
tyka,
nic
za
friko
jak
z
drugiego
Grammatika
Die
Uhr
tickt,
nichts
umsonst
wie
vom
zweiten
Grammatik
Pamiętam
rap
na
takich
bitach
Ich
erinnere
mich
an
Rap
auf
solchen
Beats
Gdy
co
drugi
tu
zapalał
spliffa
Als
hier
jeder
Zweite
einen
Spliff
anmachte
By
być
high,
high,
high
jak
Burdż
Chalifa
Um
high,
high,
high
zu
sein
wie
der
Burj
Khalifa
Moje
osiedle
nie
znało
litości
jak
bandyta
Meine
Siedlung
kannte
keine
Gnade
wie
ein
Bandit
Choć
moje
serce
jest
pełne
miłości
jak
Marika
Obwohl
mein
Herz
voller
Liebe
ist
wie
Marika
Warszawa
była
dzika,
coś
jak
dług
Krzysztofa
Krauzy
Warschau
war
wild,
etwa
wie
„Die
Schuld“
von
Krzysztof
Krauze
Myślę
o
tym,
czas
się
cofa
albo
wciska
pauzę
Ich
denke
darüber
nach,
die
Zeit
spult
zurück
oder
drückt
auf
Pause
Bibułka
zwija
się
jak
pita
Das
Blättchen
rollt
sich
wie
eine
Pita
Domówka,
lufka,
Fifa,
chipsy,
piwa,
uh
Hausparty,
Pfeife,
Fifa,
Chips,
Bier,
uh
Dziś
nie
ma
nic
pro
bono,
wszyscy
za
czymś
gonią,
laski
mają
FOMO
Heute
gibt's
nichts
pro
bono,
alle
jagen
etwas,
die
Mädels
haben
FOMO
Marzę,
że
jest
lato
i
zielono
Ich
träume,
dass
Sommer
ist
und
alles
grün
Leżę
nad
Lago
di
Como
albo
na
Mykonos
Ich
liege
am
Comer
See
oder
auf
Mykonos
Coś
omija
nas,
ale
pierdolę
to
jak
Pono
Etwas
geht
an
uns
vorbei,
aber
ich
scheiß
drauf
wie
Pono
Za
głośno,
za
dużo,
za
szybko,
na
już
Zu
laut,
zu
viel,
zu
schnell,
sofort
Biorę
Ibuprom
by
złagodzić
ból
Ich
nehme
Ibuprom,
um
den
Schmerz
zu
lindern
Gdy
mnie
częstują
i
mówią
mi,
że
Wenn
sie
mir
was
anbieten
und
mir
sagen,
dass
Świat
nie
zaczeka,
zaczyna
biec
Die
Welt
nicht
wartet,
sie
anfängt
zu
rennen
Za
głośno,
za
dużo,
za
szybko,
na
już
Zu
laut,
zu
viel,
zu
schnell,
sofort
Biorę
Ibuprom
by
złagodzić
ból
Ich
nehme
Ibuprom,
um
den
Schmerz
zu
lindern
Mam
to
pod
skórą,
ten
typ
tak
ma
Ich
hab's
unter
der
Haut,
dieser
Typ
ist
so
Coś
mnie
ominie,
ale
nie
jest
mi
żal
Etwas
wird
an
mir
vorbeigehen,
aber
es
tut
mir
nicht
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Pawel Kaplinski, Bartosz Wojciech Waglewski, Milosz Stepien, Tomasz Janiszewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.