Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rossz
a
lift,
kihalt
a
lépcső
Der
Aufzug
ist
kaputt,
die
Treppe
ist
leer
A
csend
csak
arra
vár,
hogy
zokogj
Die
Stille
wartet
nur
darauf,
dass
du
schluchzt
De
most
ne
hidd,
hogy
hozzám
késő
Aber
glaub
nicht,
dass
es
zu
spät
für
mich
wäre
Lenne
bekopogj
Komm
einfach
und
klopf
an
Talán
majd
holnap
már
nem
én
leszek
itt
Vielleicht
bin
ich
morgen
schon
nicht
mehr
hier
Csak
egy
levélben
egy
mondat
Nur
ein
Satz
in
einem
Brief
Talán
majd
holnap,
mikor
egyedül
kémleled
a
holdat
Vielleicht
morgen,
wenn
du
allein
den
Mond
betrachtest
Hiába
kérdezed,
hogy
hol
vagy?
Fragst
du
vergeblich,
wo
ich
bin
Akkor
gyere
át
hozzám
ma
este
Dann
komm
heute
Abend
zu
mir
Bánatunkat
de
jól
esne
Unser
Leid
würde
gut
tun
Kiönteni
egy-két
felesbe
In
ein
paar
Gläsern
auszuschütten
Ha
téged
sincsen,
ki
felkeresne,
Wenn
dich
auch
niemand
besucht
Akkor
gyere
át
hozzám
ma
este
Dann
komm
heute
Abend
zu
mir
Új
szívet
kaptam,
most
lett
kifestve
Ich
hab
ein
neues
Herz,
frisch
gestrichen
Csak
gyere
át
hozzám
ma
este,
Komm
einfach
heute
Abend
zu
mir
Ha
téged
sincsen,
ki
felkeresne
Wenn
dich
auch
niemand
besucht
Akkor
gyere
át
Dann
komm
rüber
Nézd,
egy
árva
kis
galamb
Schau,
eine
einsame
Taube
A
világ
végéről
pont
ide
repült
Vom
Ende
der
Welt
genau
hierher
geflogen
Neked
csak
pár
lépésre
van
a
legnagyobb
kaland,
Für
dich
ist
das
größte
Abenteuer
nur
wenige
Schritte
entfernt
Hogy
elfelejtsd,
milyen
egyedül
Um
zu
vergessen,
wie
allein
du
bist
Talán
majd
holnap
egy
új
kincskereső
rád
talál
Vielleicht
findet
morgen
ein
neuer
Schatzsucher
dich
S
többé
már
nem
leszel
titok,
Und
du
wirst
kein
Geheimnis
mehr
sein
Hát
mosolyogj
kis
bolond
rám,
ha
esik
az
eső,
Dann
lach
mich
an,
kleiner
Narr,
wenn
es
regnet
Mert
ha
nem
mosolyogsz,
akkor
is
esni
fog
Denn
wenn
du
nicht
lachst,
wird
es
trotzdem
regnen
Akkor
gyere
át
hozzám
ma
este
Dann
komm
heute
Abend
zu
mir
Bánatunkat
de
jól
esne
Unser
Leid
würde
gut
tun
Kiönteni
egy-két
felesbe,
In
ein
paar
Gläsern
auszuschütten
Ha
téged
sincsen,
ki
felkeresne
Wenn
dich
auch
niemand
besucht
Akkor
gyere
át
hozzám
ma
este
Dann
komm
heute
Abend
zu
mir
Új
szívet
kaptam,
most
lett
kifestve
Ich
hab
ein
neues
Herz,
frisch
gestrichen
Csak
gyere
át
hozzám
ma
este,
Komm
einfach
heute
Abend
zu
mir
Ha
téged
sincsen,
ki
felkeresne
Wenn
dich
auch
niemand
besucht
Akkor
gyere
át
Dann
komm
rüber
Akkor
gyere
át
hozzám
ma
este
Dann
komm
heute
Abend
zu
mir
Bánatunkat
de
jól
esne
Unser
Leid
würde
gut
tun
Kiönteni
egy-két
felesbe,
In
ein
paar
Gläsern
auszuschütten
Ha
téged
sincsen,
ki
felkeresne
Wenn
dich
auch
niemand
besucht
Akkor
gyere
át
hozzám
ma
este
Dann
komm
heute
Abend
zu
mir
Új
szívet
kaptam,
most
lett
kifestve
Ich
hab
ein
neues
Herz,
frisch
gestrichen
Csak
gyere
át
hozzám
ma
este,
Komm
einfach
heute
Abend
zu
mir
Ha
téged
sincsen,
ki
felkeresne
Wenn
dich
auch
niemand
besucht
Akkor
gyere
át
Dann
komm
rüber
Akkor
gyere
át
Dann
komm
rüber
Csak
gyere
át
Komm
einfach
rüber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kara Mihály, Mező Mihály, Szabó Tibor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.