Magna Cum Laude - Mit ér? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Magna Cum Laude - Mit ér?




Mit ér?
Что стоит?
Mindenki téged akart, pedig
Все тебя хотели, ведь
Azt suttogták, hogy a csókod halálos
Шептались, что твой поцелуй смертелен
Míg mással lassan cammog az idő
Пока с другими время медленно ползет,
Addig veled megülhetetlen táltos
С тобой оно неудержимый скакун.
Így éheztünk egymásra évekig
Так мы жаждали друг друга годами,
Míg jóllakott belőlünk a város
Пока город нами не насытился.
Te ott kérdezted, én meg itt, hogy
Ты там спрашивала, а я здесь, что
Mit ér az ember, ha ily magányos?
Стоит человек, если он так одинок?
Mit ér a földön, mit ér hazád?
Что стоит на земле, что стоит твоя Родина?
Mit ér a házadban piciny szobád?
Что стоит твоя маленькая комната в доме?
Mit érhet ott a gondolatod, ha
Что стоит там твоя мысль, если
Nincsen kivel megosztanod?
Не с кем ей поделиться?
Mit ér, ha lesz, de nem adhatod át?
Что стоит, если есть, но не можешь отдать?
Mit ér a csók az ablakon át?
Что стоит поцелуй через окно?
S az élet mondd, mondd úgy mit ér, ha
И жизнь, скажи, скажи, что она стоит, если
Mindenki meghal, de nem mindenki él?
Все умирают, но не все живут?
Dobd el a tükröt, felém szaladj
Брось зеркало, беги ко мне,
Én tükröd leszek, hogy ne maradj egyedül
Я буду твоим зеркалом, чтобы ты не осталась одна.
Ha senkid nincs, akkor senki se vagy
Если нет никого у тебя, то ты никто,
Ki voltál általam szétfoszlik, elvegyül
Кто ты была, растворится через меня, перемешается.
Szeretni kéne, amíg lehet
Нужно любить, пока есть возможность,
A behorpadt szíveket kipattintani
Вмятые сердца расправлять,
Mert mit érnek úgy a szerpentinek
Ведь что стоят так серпантины,
Ha nem merünk rajtuk lehajtani?
Если мы не смеем по ним съехать?
Mit ér a földön, mit ér hazád?
Что стоит на земле, что стоит твоя Родина?
Mit ér a házadban piciny szobád?
Что стоит твоя маленькая комната в доме?
Mit érhet ott a gondolatod, ha
Что стоит там твоя мысль, если
Nincsen kivel megosztanod?
Не с кем ей поделиться?
Mit ér, ha lesz, de nem adhatod át?
Что стоит, если есть, но не можешь отдать?
Mit ér a csók az ablakon át?
Что стоит поцелуй через окно?
S az élet mondd, mondd úgy mit ér, ha
И жизнь, скажи, скажи, что она стоит, если
Mindenki meghal, de nem mindenki
Все умирают, но не все
Életrevalónak lettünk kijelölve
Жизнелюбивыми мы были назначены,
Minden földlakónak ahhoz, hogy belőle
Каждый землянин для того, чтобы из него
S tőle oly illatok, mitől a pillanatok
И от него такие ароматы, от которых мгновения
Értelmet adnak az éveknek, hangot az éneknek
Придают смысл годам, голос песне,
Testet a léleknek, utat az életnek
Тело душе, путь жизни.
Mit ér a földön, mit ér hazád?
Что стоит на земле, что стоит твоя Родина?
Mit ér a házadban piciny szobád?
Что стоит твоя маленькая комната в доме?
Mit érhet ott a gondolatod, ha
Что стоит там твоя мысль, если
Nincsen kivel megosztanod?
Не с кем ей поделиться?
Mit ér, ha lesz, de nem adhatod át?
Что стоит, если есть, но не можешь отдать?
Mit ér a csók az ablakon át?
Что стоит поцелуй через окно?
S az élet mondd, mondd úgy mit ér, ha
И жизнь, скажи, скажи, что она стоит, если
Mindenki meghal, de nem mindenki él?
Все умирают, но не все живут?
Mit ér a földön, mit ér hazád?
Что стоит на земле, что стоит твоя Родина?
Mit ér a házadban piciny szobád?
Что стоит твоя маленькая комната в доме?
Mit érhet ott a gondolatod, ha
Что стоит там твоя мысль, если
Nincsen kivel megosztanod?
Не с кем ей поделиться?
Mit ér, ha lesz, de nem adhatod át?
Что стоит, если есть, но не можешь отдать?
Mit ér a csók az ablakon át?
Что стоит поцелуй через окно?
S az élet mondd, mondd úgy mit ér, ha
И жизнь, скажи, скажи, что она стоит, если
Mindenki meghal, de nem mindenki él?
Все умирают, но не все живут?
Hát élj!
Так живи!





Авторы: Kara Mihály, Szabó Tibor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.