Magna Cum Laude - Videki Sanzon (Acoustic) - перевод текста песни на немецкий

Videki Sanzon (Acoustic) - Magna Cum Laudeперевод на немецкий




Videki Sanzon (Acoustic)
Ländliches Chanson (Akustisch)
Egy kicsit megbolondítottuk a következő dalt
Wir haben das nächste Lied ein wenig aufgepeppt
Bár ez csak a dal felénél fog kiderülni
Obwohl sich das erst in der Mitte des Liedes herausstellen wird
Ó, de romantikus
Oh, wie romantisch
Hússzal ezelőtt érkeztem
Vor zwanzig Jahren kam ich an
És azt mondták, hogy ez az a hely
Und sie sagten, dies sei der Ort
Ahol mindent sikerült megnéznem
Wo es mir gelang, alles zu sehen
Köszi, de sajnos nem mehetek
Danke, aber leider kann ich nicht gehen
Mert a főnököm az az isten
Denn mein Chef ist jener Gott
Kinek szárnya van, de ereje nincsen
Der Flügel hat, aber keine Kraft
Hogy egy kicsikét legalább megverne
Um mich wenigstens ein kleines bisschen zu schlagen
Vagy lassan utánad engedne
Oder mich langsam zu dir gehen ließe
Mert hirtelen kinyílt a föld alattam
Denn plötzlich öffnete sich die Erde unter mir
Te eltűntél, én meg itt maradtam
Du bist verschwunden, und ich bin hier geblieben
Hát evezz a part felé még párat
Also rudere noch ein paar Züge zum Ufer hin
Ha a világ fordít neked hátat
Wenn die Welt dir den Rücken kehrt
S, ha utad egyszer a végéhez ér
Und wenn dein Weg einmal zu Ende geht
Ne felejtsd el, hogy honnan jöttél
Vergiss nicht, woher du gekommen bist
Egy föld alatti mozgalomból
Aus einer Untergrundbewegung
Hol nem jutott ki nekem a jóból
Wo ich vom Guten nichts abbekam
Kellett, hogy már elinduljak
Ich musste schon losgehen
Az úthengerek itt gurulnak
Die Straßenwalzen rollen hier
Én meg harapok egyet a lángosba
Und ich beiße in einen Lángos
A szekérháton a városba
Auf dem Wagenrücken in die Stadt
De láttatok-e már oly gyönyörű bájt
Aber habt ihr schon solch wunderschönen Charme gesehen
Mit nem okozhat öt gigabájt?
Den fünf Gigabyte nicht verursachen können?
Neked öt gigabájt, nekem öt libamáj
Für dich fünf Gigabyte, für mich fünf Gänseleber
Jaj, a szívem úgy nagyon fáj
Oh, mein Herz tut so sehr weh
De én se próbálhattam kétszer
Aber auch ich konnte es nicht zweimal versuchen
Te megteheted, ha visszanézel
Du kannst es tun, wenn du zurückblickst
S, ha utad egyszer a végéhez ér
Und wenn dein Weg einmal zu Ende geht
Ne felejtsd el, hogy honnan jöttél
Vergiss nicht, woher du gekommen bist
Drága barátom, a legkönnyebben énekelhető refrén
Meine lieben Freunde, der am leichtesten zu singende Refrain
És igaz
Und er ist wahr
Bátrabban, nyugodtan
Nur Mut, traut euch ruhig
Kísértél már ennyi embert egyszerre?
Hast du schon mal so viele Leute auf einmal begleitet?
Nem haza, zenével
Nicht nach Hause, mit Musik
Na gyere, egy-két
Na los, eins-zwei
Halljuk
Lasst hören!





Авторы: Peter Sipos, Mihaly Mezo, Mihaly Kara, Tamas Sipos, Zoltan Ambrus, Laszlo Kabai, Imre Molnar, Tibor Szabo, Gyorgy Varga, Ferenc Pap, Laszlo Uszko, Jozsef Milek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.