Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atkozott nok
Verdammte Frauen
(Átkozott
nők)
(Verdammte
Frauen)
Az
enyém,
csak
azt
kérdezi:
Meine
fragt
nur:
Hogy
hol
jártál
megint?
Wo
warst
du
schon
wieder?
A
tiéddel
nagyobb
gáz
van,
Mit
deiner
ist
es
schlimmer,
Ő
mélyebbre
tekint.
Sie
blickt
tiefer.
Naná,
hogy
rólam
másoknak
mindent
kitálal,
Klar,
dass
sie
über
mich
anderen
alles
ausplaudert,
Mert
nem
jött
be
a
trükköm,
sajnos
a
virággal.
Weil
mein
Trick
mit
den
Blumen
leider
nicht
funktioniert
hat.
S
ha
ilyennek
látom
Und
wenn
ich
sie
so
sehe,
A
pokolba
kívánom.
Wünsche
ich
sie
zum
Teufel.
De
ha
nem
lennének
ők,
Aber
wenn
es
sie
nicht
gäbe,
Ezek
az
átkozott
nők,
Diese
verdammten
Frauen,
Üresnek
látszanánk,
Wirkten
wir
leer,
Csak
magunkkal
játszanánk.
Würden
nur
mit
uns
selbst
spielen.
Ha
nem
lennétek,
Wenn
es
euch
nicht
gäbe,
Bizony
belőlünk
a
lélek
Ganz
sicher
würde
aus
uns
die
Seele
Elillan,
majd
ha
itt
hagytok,
entweichen,
wenn
ihr
uns
verlasst,
Ezért
köszönjük,
hogy
vagytok.
Deshalb
danken
wir
euch,
dass
es
euch
gibt.
Már
megint
horkoltam,
Ich
habe
schon
wieder
geschnarcht,
Most
éppen
ez
a
baja.
Genau
das
ist
jetzt
ihr
Problem.
Ha
meg
szétdobálom
a
rongyaim,
Wenn
ich
meine
Klamotten
herumwerfe,
Attól
égnek
áll
a
haja.
Stehen
ihr
die
Haare
zu
Berge.
És
van
egy
olyan
érzésem,
hogy
megint
nem
lesz
kaja,
Und
ich
habe
so
ein
Gefühl,
dass
es
wieder
kein
Essen
gibt,
Mert
sajnos
nyitva
maradt,
a
hűtőnknek
ajtaja.
Weil
leider
die
Tür
unseres
Kühlschranks
offen
blieb.
S
ha
ilyennek
látom
Und
wenn
ich
sie
so
sehe,
A
pokolba
kívánom.
Wünsche
ich
sie
zum
Teufel.
De
ha
nem
lennének
ők,
Aber
wenn
es
sie
nicht
gäbe,
Ezek
az
átkozott
nők,
Diese
verdammten
Frauen,
Üresnek
látszanánk,
Wirkten
wir
leer,
Csak
magunkkal
játszanánk.
Würden
nur
mit
uns
selbst
spielen.
Ha
nem
lennétek,
Wenn
es
euch
nicht
gäbe,
Bizony
belőlünk
a
lélek
Ganz
sicher
würde
aus
uns
die
Seele
Elillan,
majd
ha
itt
hagytok,
entweichen,
wenn
ihr
uns
verlasst,
Ezért
köszönjük,
hogy
vagytok.
Deshalb
danken
wir
euch,
dass
es
euch
gibt.
S
ha
romokban
a
házunk
Und
wenn
unser
Haus
in
Trümmern
liegt
És
az
esőtől
beázunk,
Und
es
durchregnet,
Majd
papás
mamást
játszunk,
Werden
wir
Vater-Mutter-Kind
spielen,
És
mindent
helyre
rázunk.
Und
alles
wieder
in
Ordnung
bringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihaly Mezo, Mihaly Kara, Tibor Szabo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.