Текст и перевод песни Magnis - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama,
ich
hatte
diese
Tage
ein′n
Traum
Мама,
мне
недавно
приснился
сон,
Ja,
ich
sah,
wie
deine
Haare
ergrau'n
Я
видел,
как
седеют
твои
волосы.
Und
ich
stellte
mir
dann
selber
eine
Frage
И
я
задал
себе
вопрос:
Was,
wenn
du
eines
Tages
nicht
mehr
da
bist?
Что,
если
однажды
тебя
не
станет?
Die
Vorstellung,
dass
du
irgendwann
mal
für
immer
gehst
Представление
о
том,
что
когда-нибудь
ты
уйдешь
навсегда,
Hinterlässt
in
mir
ein′n
Schmerz,
der
für
immer
lebt
Оставляет
во
мне
боль,
которая
будет
жить
вечно.
Ich
fürchte
mich
vor
diesem
Tag,
Mama
Я
боюсь
этого
дня,
мама,
Ich
bin
schwach,
Mama,
nein,
ich
bin
nicht
stark,
Mama
Я
слаб,
мама,
нет,
я
не
сильный,
мама.
Ich
bin
dein
Sohn,
ich
hab's
versucht
einer
zu
sein
Я
твой
сын,
я
пытался
быть
им,
Glaub
mir,
Mama,
ja,
du
bringst
die
Einsamkeit
zum
Wein'n
Поверь
мне,
мама,
ты
заставляешь
одиночество
плакать.
Wollt′
dich
in
Texten
stärken,
doch
dann
hab′
ich
gemerkt
Хотел
поддержать
тебя
в
текстах,
но
потом
понял,
Dass
Worte
nicht
reichen,
um
dir
gerecht
zu
werden
Что
слов
не
хватит,
чтобы
отдать
тебе
должное.
Ich
werd'
dich
lieben
und
ein
Leben
lang
beschützen
Я
буду
любить
тебя
и
защищать
всю
жизнь,
Täglich
im
Gebet
werd′
ich
Allah
von
dir
berichten
Каждый
день
в
молитве
я
буду
рассказывать
о
тебе
Аллаху.
Mama,
weine
nicht,
im
Song
steckt
meine
Seele
drin
Мама,
не
плачь,
в
этой
песне
моя
душа,
Ich
würd'
mir
nie
verzeih′n,
wenn
ich
der
Grund
der
Träne
bin
Я
бы
никогда
себе
не
простил,
если
бы
стал
причиной
твоих
слез.
Ich
denk'
an
dich,
Mama,
glaub
mir
doch,
ich
weine
gleich
Я
думаю
о
тебе,
мама,
поверь,
я
сейчас
заплачу,
Meine
Worte
werden
nicht
lauter
als
deine
sein
Мои
слова
никогда
не
будут
громче
твоих.
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда,
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда.
Ich
denk′
an
dich,
Mama,
glaub
mir
doch,
ich
weine
gleich
Я
думаю
о
тебе,
мама,
поверь,
я
сейчас
заплачу,
Meine
Worte
werden
nicht
lauter
als
deine
sein
Мои
слова
никогда
не
будут
громче
твоих.
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда,
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда.
Mama,
ich
küss'
den
Boden,
auf
dem
du
läufst
Мама,
я
целую
землю,
по
которой
ты
ходишь,
Wie
oft
hab'
ich
die
Nächte
und
das
Rausgeh′n
bereut
Сколько
раз
я
сожалел
о
ночных
гулянках.
Du
wirst
niemals
dein
Gesicht
vor
den
Leuten
verlier′n
Ты
никогда
не
потеряешь
лицо
перед
людьми,
Verzeih
mir,
Mama,
ich
küss'
dich
noch
heute
auf
die
Stirn
Прости
меня,
мама,
я
поцелую
тебя
сегодня
в
лоб.
Wallah,
ohne
dich
ist
meine
Sicht
so
verschwomm′n
Клянусь
Аллахом,
без
тебя
мое
зрение
затуманено,
Will
dich
festhalten,
damit
du
mir
nicht
mehr
entkommst
Хочу
удержать
тебя,
чтобы
ты
больше
не
ускользнула
от
меня.
Ich
hab'
Angst,
Angst
davor,
dass
sich
bald
unsre
Wege
teil′n
Я
боюсь,
боюсь
того,
что
скоро
наши
пути
разойдутся,
Glaubst
du
mir,
Mama,
dass
sogar
meine
Träne
weint
Веришь
ли
ты
мне,
мама,
что
даже
мои
слезы
плачут.
Was
für
diese
Welt?
Что
для
этого
мира?
Die
ganze
Dunya
ist
mein'n
Augen
Вся
дунья
в
моих
глазах
Niedriger
als
eine
Träne,
die
dir
fällt
Ниже,
чем
слеза,
которая
падает
с
твоего
лица.
Verzeih
mir,
Mama,
denn
ich
war
nicht
immer
gut
gewesen
Прости
меня,
мама,
ведь
я
не
всегда
был
хорошим,
In
schlechten
Tagen
warst
du
da
und
hast
mir
Mut
gegeben
В
трудные
дни
ты
была
рядом
и
придавала
мне
сил.
Ich
hab′
mich
oft
gefragt,
ja,
wie
ich's
sonst
schaff'
Я
часто
спрашивал
себя,
как
бы
я
справился
без
тебя,
Du
bist
mein
Leben,
mein
Weg,
du
bist
mein
Kompass
Ты
моя
жизнь,
мой
путь,
ты
мой
компас.
Mama,
ich
spreche
von
dir
stark
in
mein′n
Gebeten
Мама,
я
говорю
о
тебе
в
своих
молитвах,
Bitte
dich,
mir
meine
schlechten
Taten
zu
vergeben
Прошу
тебя
простить
мне
мои
плохие
поступки.
Ich
denk′
an
dich,
Mama,
glaub
mir
doch,
ich
weine
gleich
Я
думаю
о
тебе,
мама,
поверь,
я
сейчас
заплачу,
Meine
Worte
werden
nicht
lauter
als
deine
sein
Мои
слова
никогда
не
будут
громче
твоих.
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда,
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда.
Ich
denk'
an
dich,
Mama,
glaub
mir
doch,
ich
weine
gleich
Я
думаю
о
тебе,
мама,
поверь,
я
сейчас
заплачу,
Meine
Worte
werden
nicht
lauter
als
deine
sein
Мои
слова
никогда
не
будут
громче
твоих.
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда,
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда.
Ich
denk′
an
dich,
Mama,
glaub
mir
doch,
ich
weine
gleich
Я
думаю
о
тебе,
мама,
поверь,
я
сейчас
заплачу,
Meine
Worte
werden
nicht
lauter
als
deine
sein
Мои
слова
никогда
не
будут
громче
твоих.
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда,
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда.
Ich
denk'
an
dich,
Mama,
glaub
mir
doch,
ich
weine
gleich
Я
думаю
о
тебе,
мама,
поверь,
я
сейчас
заплачу,
Meine
Worte
werden
nicht
lauter
als
deine
sein
Мои
слова
никогда
не
будут
громче
твоих.
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда,
Nein,
niemals,
niemals,
niemals
Нет,
никогда,
никогда,
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Said Eroglu, Magdi Leila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.