Magnis - Meine arabische Frau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Magnis - Meine arabische Frau




Du verzauberst mich, ja, du hast was magisches drauf
Ты очаровываешь меня, да, в тебе есть что-то волшебное
Sie reden über dich, meine arabische Frau
Они говорят о тебе, моя арабская жена
Du trägst dein Sari heute noch in persischer Art
Ты все еще носишь свое сари в персидском стиле сегодня
Habibti, du verführst mich mit dei′m Perlen-Hidschāb
Habibti, ты в мечтах меня с dei'm бусы-Hidschāb
Ich merke, du durftest in immer stets nach Amouage
Я понимаю, что тебе всегда разрешалось приезжать в Амуаж
Du liebst es, mich zu ärgern, ja, du stehst auf mein'n Bart
Ты любишь дразнить меня, да, ты стоишь за мою бороду
Du sagst: "Habibi, ja, versüße mein′n Tag"
Ты говоришь: "Habibi, да, отличная mein'n день"
Deine Blicke sind noch heißer als die Wüste sein darf
Твои взоры еще жарче, чем может быть пустыня
Deine Art lässt ihn steigen, mein Stolz
Твой вид заставляет его подняться, моя гордость
Ja, sie steh'n dir, deine Armreifen aus Gold
Да, она стоит тебе, твои золотые браслеты
Du bist unglaublich, ich weiß nicht, wie ich dich jetzt einstufe
Ты невероятен, я не знаю, как я оцениваю тебя сейчас
Jeder Gang, jeder Schritt von dir kommt in Zeitlupe
Каждая походка, каждый шаг от тебя происходит в замедленном темпе
Deine Worte lassen mir die Sinne rauben
Твои слова лишают меня чувств
Bin verliebt in deinen Charme und deinen tiefen grünen Augen
Я влюблен в твое очарование и твои глубокие зеленые глаза
Wie süß, wenn du immer über dein'n eignen Witz lachst
Как мило, когда ты всегда смеешься над своей подходящей шуткой
Du sagst mir: "Habibi, sadaané bahebak"
Ты говоришь мне: "Habibi, sadaané bahebak"
Habibi, nasibi, hayati
Habibi, nasibi, hayati
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Моя жизнь, мое сердце, моя красавица, моя милая
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Мой цветок, моя сказочная жена из пустыни
Habibi, nasibi, hayati
Habibi, nasibi, hayati
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Моя жизнь, мое сердце, моя красавица, моя милая
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Мой цветок, моя сказочная жена из пустыни
Du verzauberst mich, ja, du hast was magisches drauf
Ты очаровываешь меня, да, в тебе есть что-то волшебное
Sie reden über dich, meine arabische Frau
Они говорят о тебе, моя арабская жена
Du bist unglaublich süß, ja, ich lieb′ es, wie du sprichst
Ты невероятно милый, да, мне нравится, как ты говоришь
Ich liebe deine Art, dein Charisma, dein Gesicht
Мне нравится твой стиль, твоя харизма, твое лицо
Du fragst, wer ist dein Schatz, ich sag′: "Wenn dann nur du!"
Ты спрашиваешь, кто твоя возлюбленная, я говорю: "Если бы только ты!"
Deine Hände sind verziert, ja, mit Henna-Tattoos
Твои руки украшены, да, татуировками хной
Sie sagt: "Oh, Habibi, ich hab' Herzschmerzen
Она говорит: "О, Хабиби, у меня болит сердце
Bitte berühr mich nicht, du würdest sie nur verstärken"
Пожалуйста, не трогай меня, ты бы только усилил их"
Du liegst auf meiner Brust, du und ich vor dem Kamin
Ты лежишь у меня на груди, ты и я у камина
Du sagst, ich bin dein Aladin und du meine Jasmin
Ты говоришь, что я твой Аладин, а ты мой жасмин
Allein wenn du in meine Augen schaust, schmilz ich
Только когда ты смотришь в мои глаза, я таю
Du hast etwas, was nicht von dieser Welt ist
У тебя есть что-то, что не от мира сего
Du sagst mir: "Ich wünsch′ mir keine Limousine"
Ты говоришь мне: не хочу лимузин"
Ich führ' dich durch die Sahara, ich bin ′ne Beduine (ich bin 'ne Beduine)
Я не буду против тебя через сахару, я 'ne Бедуин (ich bin 'ne Бедуин)
Wie süß, wenn du immer über dein′n eignen Witz lachst
Как мило, когда ты всегда смеешься над своей подходящей шуткой
Du sagst mir: "Habibi, sadaané bahebak"
Ты говоришь мне: "Habibi, sadaané bahebak"
Habibi, nasibi, hayati
Habibi, nasibi, hayati
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Моя жизнь, мое сердце, моя красавица, моя милая
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Мой цветок, моя сказочная жена из пустыни
Habibi, nasibi, hayati
Habibi, nasibi, hayati
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Моя жизнь, мое сердце, моя красавица, моя милая
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Мой цветок, моя сказочная жена из пустыни





Авторы: Said Eroglu, Magdi Leila

Magnis - Meine arabische Frau
Альбом
Meine arabische Frau
дата релиза
04-08-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.