Magnis - Meine arabische Frau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Magnis - Meine arabische Frau




Meine arabische Frau
Моя арабская женщина
Du verzauberst mich, ja, du hast was magisches drauf
Ты очаровываешь меня, да, в тебе есть что-то магическое
Sie reden über dich, meine arabische Frau
Они говорят о тебе, моя арабская женщина
Du trägst dein Sari heute noch in persischer Art
Ты носишь свое сари сегодня в персидском стиле
Habibti, du verführst mich mit dei′m Perlen-Hidschāb
Хабибти, ты соблазняешь меня своим жемчужным хиджабом
Ich merke, du durftest in immer stets nach Amouage
Я замечаю, ты всегда благоухаешь Amouage
Du liebst es, mich zu ärgern, ja, du stehst auf mein'n Bart
Ты любишь меня дразнить, да, тебе нравится моя борода
Du sagst: "Habibi, ja, versüße mein′n Tag"
Ты говоришь: "Хабиби, подсласти мой день"
Deine Blicke sind noch heißer als die Wüste sein darf
Твои взгляды горячее, чем должна быть пустыня
Deine Art lässt ihn steigen, mein Stolz
Твоя манера поведения поднимает мою гордость
Ja, sie steh'n dir, deine Armreifen aus Gold
Да, тебе идут твои золотые браслеты
Du bist unglaublich, ich weiß nicht, wie ich dich jetzt einstufe
Ты невероятная, я не знаю, как тебя описать
Jeder Gang, jeder Schritt von dir kommt in Zeitlupe
Каждый твой шаг, каждое движение как в замедленной съемке
Deine Worte lassen mir die Sinne rauben
Твои слова лишают меня чувств
Bin verliebt in deinen Charme und deinen tiefen grünen Augen
Я влюблен в твое очарование и твои глубокие зеленые глаза
Wie süß, wenn du immer über dein'n eignen Witz lachst
Как мило, когда ты смеешься над своими шутками
Du sagst mir: "Habibi, sadaané bahebak"
Ты говоришь мне: "Хабиби, садаané бахебак" (Хабиби, я люблю тебя)
Habibi, nasibi, hayati
Хабиби, насиби, хаяти
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Моя жизнь, мое сердце, моя красавица, моя сладкая
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Мой цветок, моя сказочная женщина из пустыни
Habibi, nasibi, hayati
Хабиби, насиби, хаяти
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Моя жизнь, мое сердце, моя красавица, моя сладкая
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Мой цветок, моя сказочная женщина из пустыни
Du verzauberst mich, ja, du hast was magisches drauf
Ты очаровываешь меня, да, в тебе есть что-то магическое
Sie reden über dich, meine arabische Frau
Они говорят о тебе, моя арабская женщина
Du bist unglaublich süß, ja, ich lieb′ es, wie du sprichst
Ты невероятно милая, да, я люблю, как ты говоришь
Ich liebe deine Art, dein Charisma, dein Gesicht
Я люблю твою манеру поведения, твою харизму, твое лицо
Du fragst, wer ist dein Schatz, ich sag′: "Wenn dann nur du!"
Ты спрашиваешь, кто мое сокровище, я говорю: "Только ты!"
Deine Hände sind verziert, ja, mit Henna-Tattoos
Твои руки украшены татуировками хной
Sie sagt: "Oh, Habibi, ich hab' Herzschmerzen
Ты говоришь: "О, Хабиби, у меня болит сердце
Bitte berühr mich nicht, du würdest sie nur verstärken"
Пожалуйста, не трогай меня, ты только усилишь боль"
Du liegst auf meiner Brust, du und ich vor dem Kamin
Ты лежишь у меня на груди, ты и я перед камином
Du sagst, ich bin dein Aladin und du meine Jasmin
Ты говоришь, что я твой Аладдин, а ты моя Жасмин
Allein wenn du in meine Augen schaust, schmilz ich
Я таю, когда ты смотришь мне в глаза
Du hast etwas, was nicht von dieser Welt ist
В тебе есть что-то не от мира сего
Du sagst mir: "Ich wünsch′ mir keine Limousine"
Ты говоришь мне: "Мне не нужен лимузин"
Ich führ' dich durch die Sahara, ich bin ′ne Beduine (ich bin 'ne Beduine)
Я проведу тебя через Сахару, я бедуинка бедуинка)
Wie süß, wenn du immer über dein′n eignen Witz lachst
Как мило, когда ты смеешься над своими шутками
Du sagst mir: "Habibi, sadaané bahebak"
Ты говоришь мне: "Хабиби, садаané бахебак" (Хабиби, я люблю тебя)
Habibi, nasibi, hayati
Хабиби, насиби, хаяти
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Моя жизнь, мое сердце, моя красавица, моя сладкая
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Мой цветок, моя сказочная женщина из пустыни
Habibi, nasibi, hayati
Хабиби, насиби, хаяти
Mein Leben, mein Herz, meine Schöne, meine Süße
Моя жизнь, мое сердце, моя красавица, моя сладкая
Meine Blüte, meine traumhafte Frau aus der Wüste
Мой цветок, моя сказочная женщина из пустыни





Авторы: Said Eroglu, Magdi Leila

Magnis - Meine arabische Frau
Альбом
Meine arabische Frau
дата релиза
04-08-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.