Текст и перевод песни Magnis - Grenzenlos
Mhm,
früher
war
alles
anders
Mhm,
everything
was
different
before
Früher
brauchten
wir
nicht
viel
We
didn't
need
much
back
then
Es
gab
so
viel,
was
uns
gefiel
There
was
so
much
that
we
liked
Denn
wir
bauten
aus
dem,
was
wir
hatten
Because
we
built
from
what
we
had
Etwas,
womit
wir
spiel′n
Something
to
play
with
Ich
seh'
alles
noch
ganz
klar
I
can
still
see
everything
clearly
Vermiss′
die
schöne
Zeit,
die
war
I
miss
the
beautiful
time
that
was
Wallah,
ich
würde
alles
dafür
tun
Wallah,
I
would
do
anything
Um
die
Zeit
zu
dreh'n
für
ein'n
Tag
To
turn
back
time
for
a
day
Wir
vergessen
vieles
We
forget
a
lot
Aber
was
bleibt
ist
unsre
Erinnerung
But
what
remains
are
our
memories
Früher
brauchten
wir
nicht
viel,
es
gab
so
viel,
was
uns
gefiel
We
didn't
need
much
back
then,
there
was
so
much
we
enjoyed
Denn
wir
bauten
aus
dem,
was
wir
hatten,
etwas,
womit
wir
spiel′n
Because
we
built
something
to
play
with
from
what
we
had
Ich
seh′
alles
noch
ganz
klar,
vermiss'
die
schöne
Zeit,
die
war
I
can
still
see
everything
clearly,
I
miss
the
beautiful
time
that
was
Ich
würde
alles
dafür
tun,
die
Zeit
zu
dreh′n
für
ein'n
Tag
I
would
do
anything
to
turn
back
time
for
a
day
Es
stimmt,
Akhi,
dass
unsre
Zeit
vorbei
sein
mag
It's
true,
Akhi,
our
time
may
be
over
Ich
wünschte
mir
zurückzufliegen,
das
für
ein′n
Tag
I
wish
I
could
fly
back
for
a
day
Für
uns
war
das
Paradies
unter
Mutters
Füße
Paradise
for
us
was
under
mother's
feet
Rieche
bis
heute
noch
den
Duft
der
Wüste
I
can
still
smell
the
scent
of
the
desert
Wir
tranken
köstliche
Milch
aus
dem
Kuhstall
We
drank
delicious
milk
from
the
cowshed
Aus
Ballons
bauten
wir
damals
ein'n
Fußball
Back
then
we
built
a
soccer
ball
out
of
balloons
Das
Wort
Frei
kannte
ich
aus
meiner
Heimat
I
knew
the
word
freedom
from
my
homeland
Lagen
im
Meer,
damals
gab
es
kein
Freibad
We
lay
in
the
sea,
back
then
there
was
no
swimming
pool
Im
Kreis
meiner
Familie
auf
dem
Balkon
In
the
circle
of
my
family
on
the
balcony
Ist
wertvoller
als
eure
Meetings
im
Adlon
Is
more
valuable
than
your
meetings
at
the
Adlon
Und
ein
[?]
mit
mein′n
Brüdern
am
Strand
And
a
[?]
with
my
brothers
on
the
beach
Ist
millionenmal
besser
als
ein
Glühweinempfang
Is
a
million
times
better
than
a
mulled
wine
reception
Ich
hab'
ein
ruhiges
Gewissen,
frag
den
Rest
der
Welt
I
have
a
clear
conscience,
ask
the
rest
of
the
world
Denn
mein
verdientes
Geld
ist
erschöpftes
Geld
Because
my
earned
money
is
spent
money
Es
gab
nie
Dunkelheit,
es
war
immer
hell
There
was
never
darkness,
it
was
always
bright
Doch
heute
ist
aus
meiner
Heimat
nur
ein
Trümmerfeld
But
today
my
homeland
is
just
a
field
of
rubble
Früher
brauchten
wir
nicht
viel,
es
gab
so
viel,
was
uns
gefiel
We
didn't
need
much
back
then,
there
was
so
much
we
enjoyed
Denn
wir
bauten
aus
dem,
was
wir
hatten,
etwas,
womit
wir
spiel'n
Because
we
built
something
to
play
with
from
what
we
had
Ich
seh′
alles
noch
ganz
klar,
vermiss′
die
schöne
Zeit,
die
war
I
can
still
see
everything
clearly,
I
miss
the
beautiful
time
that
was
Ich
würde
alles
dafür
tun,
die
Zeit
zu
dreh'n
für
ein′n
Tag
I
would
do
anything
to
turn
back
time
for
a
day
Früher
brauchten
wir
nicht
viel,
es
gab
so
viel,
was
uns
gefiel
We
didn't
need
much
back
then,
there
was
so
much
we
enjoyed
Denn
wir
bauten
aus
dem,
was
wir
hatten,
etwas,
womit
wir
spiel'n
Because
we
built
something
to
play
with
from
what
we
had
Ich
seh′
alles
noch
ganz
klar,
vermiss'
die
schöne
Zeit,
die
war
I
can
still
see
everything
clearly,
I
miss
the
beautiful
time
that
was
Ich
würde
alles
dafür
tun,
die
Zeit
zu
dreh′n
für
ein'n
Tag
I
would
do
anything
to
turn
back
time
for
a
day
Erinner'
mich
zurück
an
unsre
schöne
Zeit
Remind
me
of
our
good
old
days
Für
uns
war
unser
Dorf
unser
Königreich
Our
village
was
our
kingdom
Mama
lehrte
uns,
immer
dankbar
zu
sein
Mom
taught
us
to
always
be
thankful
Wir
war′n
arm,
doch
bereit,
mit
den
andern
zu
teil′n
We
were
poor,
but
willing
to
share
with
others
Ein
Falafel
im
Brot
dazu
eine
Mirinda
A
falafel
in
bread
with
a
Mirinda
Du
warst
krank
– geheilt
wurde
mit
Ingwer
You
were
sick
- cured
with
ginger
Vermisse
nachts
unsre
farbigen
Feste
I
miss
our
colorful
celebrations
at
night
Der
frische
Wind
und
der
[?],
der
mich
weckte
The
fresh
wind
and
the
[?],
that
woke
me
up
Ja,
ich
habe
immer
noch
den
Hauch
in
der
Nase
Yes,
I
still
have
the
scent
in
my
nose
Der
Karawane,
der
Staub
der
Oase
Of
the
caravan,
the
dust
of
the
oasis
Wunderschön
wie
in
keiner
Stadt
Beautiful
like
in
no
other
city
Es
waren
Nächte
wie
Tausendundeine
Nacht
There
were
nights
like
a
thousand
and
one
nights
Wir
hatten
kaum
Geld,
glaub
mir,
arm,
Bruder,
war
jeder
We
hardly
had
any
money,
believe
me,
everyone
was
poor,
brother
Deshalb
fuhren
wir
zu
viert
auf
den
Fahrrädern
That's
why
the
four
of
us
rode
our
bikes
Baba
sagte
mir,
"Handel
immer
aufrichtig
Baba
told
me,
"Always
trade
honestly
Das
viele
Geld
und
der
Ruhm
ist
für
dich
kaum
wichtig!"
A
lot
of
money
and
fame
is
hardly
important
to
you!"
Die
Momente
in
mei'm
Leben,
ja,
sie
lassen
mich
nicht
weg
The
moments
in
my
life,
yes,
they
don't
let
me
go
Das
Lachen,
das
wir
im
Gesicht
trugen,
das
war
echt
The
laughter
we
wore
on
our
faces
was
real
Hier
bewerten
sie
dich,
wie
bekannt
du
bist
Here
they
judge
you
by
how
well
known
you
are
Doch
ich
fühl′
mich
so
leer
trotz
des
Rampenlichts
But
I
feel
so
empty
despite
the
spotlight
Diese
Stimme
will
jetzt
raus
This
voice
wants
to
come
out
now
Denn
das
viele
Geld
ist
für
mich
kein
Because
a
lot
of
money
is
not
for
me
Ersatz
für
die
Dinge,
die
ich
brauch'
A
substitute
for
the
things
I
need
Früher
hört′
ich
im
Radio
Musikkanäle
I
used
to
listen
to
music
channels
on
the
radio
Und
heute
mach'
ich
mit
Musik
Karriere
And
today
I'm
making
a
career
in
music
Vater,
siehst
du?
Ich
hab′
für
mein'n
Traum
gekämpft
Father,
do
you
see?
I
fought
for
my
dream
Ich
stehe
auf
der
Bühne,
das
vor
tausend
Fans
I'm
on
stage,
in
front
of
thousands
of
fans
Heute
kann
ich,
wenn
ich
möchte,
alle
Orte
bereisen
Today
I
can
travel
anywhere
I
want
Kein'n
einzigen
Moment
kann
ich
in
Worten
beschreiben
I
can't
describe
a
single
moment
in
words
Gott
ist
mein
Zeuge
God
is
my
witness
Ich
werd′
grade
sein
und
mich
nicht
verbiegen
für
den
Erfolg
von
heute
I
will
be
straight
and
not
bend
for
the
success
of
today
Ja,
denn
wallah
ich
hab′
Angst
vor
den
Scherben
Yes,
because
wallah
I'm
afraid
of
the
shards
Angst
davor,
irgendwann
ein
andrer
zu
werden
Afraid
of
becoming
someone
else
someday
Früher
brauchten
wir
nicht
viel,
es
gab
so
viel,
was
uns
gefiel
We
didn't
need
much
back
then,
there
was
so
much
we
enjoyed
Denn
wir
bauten
aus
dem,
was
wir
hatten,
etwas,
womit
wir
spiel'n
Because
we
built
something
to
play
with
from
what
we
had
Ich
seh′
alles
noch
ganz
klar,
vermiss'
die
schöne
Zeit,
die
war
I
can
still
see
everything
clearly,
I
miss
the
beautiful
time
that
was
Ich
würde
alles
dafür
tun,
die
Zeit
zu
dreh′n
für
ein'n
Tag
I
would
do
anything
to
turn
back
time
for
a
day
Früher
brauchten
wir
nicht
viel,
es
gab
so
viel,
was
uns
gefiel
We
didn't
need
much
back
then,
there
was
so
much
we
enjoyed
Denn
wir
bauten
aus
dem,
was
wir
hatten,
etwas,
womit
wir
spiel′n
Because
we
built
something
to
play
with
from
what
we
had
Ich
seh'
alles
noch
ganz
klar,
vermiss'
die
schöne
Zeit,
die
war
I
can
still
see
everything
clearly,
I
miss
the
beautiful
time
that
was
Ich
würde
alles
dafür
tun,
die
Zeit
zu
dreh′n
für
ein′n
Tag
I
would
do
anything
to
turn
back
time
for
a
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magdi Leila, Said Eroglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.