Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
que
llevo,
un
buen
tiempo
Du
weißt,
dass
ich
schon
seit
einer
ganzen
Weile
Detrás
de
tus
pasos
y
siempre
me
dices
Hinter
dir
her
bin,
und
du
sagst
mir
immer,
Que
que
pasará
con
nuestra
amistad,
Was
aus
unserer
Freundschaft
werden
soll,
Que
si
algún
día
terminamos
no
te
lo
perdonaras.
Dass,
wenn
wir
uns
eines
Tages
trennen,
du
es
dir
nicht
verzeihen
würdest.
Pero
yo
estoy
decidido,
no
puedo
verte
a
los
ojos,
Aber
ich
bin
entschlossen,
ich
kann
dir
nicht
in
die
Augen
sehen,
Sin
que
te
quiera
besar,
te
voy
a
conquistar
Ohne
dich
küssen
zu
wollen.
Ich
werde
dich
erobern,
Porque
de
verdad
estoy
enamorado
desde
que
te
vi
llegar.
Denn
ich
bin
wirklich
verliebt,
seit
ich
dich
habe
kommen
sehen.
Y
vale
mas
que
sepas
de
una
vez,
Und
es
ist
besser,
du
weißt
es
sofort,
Que
no
voy
a
rendirme
y
que
jamas
me
cansaré
Dass
ich
nicht
aufgeben
werde
und
dass
ich
niemals
müde
werde,
De
luchar
por
tu
amor,
ya
no
me
digas
que
no
Um
deine
Liebe
zu
kämpfen.
Sag
nicht
mehr
nein,
Si
se
te
nota
en
la
mirada
que
también
sientes
amor.
Man
sieht
es
deinem
Blick
an,
dass
du
auch
Liebe
fühlst.
Tu
sabes
y
conoces
bien
quien
soy
Du
weißt
es
und
kennst
mich
gut,
Y
hasta
he
notado
en
tus
celos
cuando
alguien
me
habla
de
amor
Und
ich
habe
sogar
deine
Eifersucht
bemerkt,
wenn
jemand
mir
von
Liebe
spricht.
Pero
solo
soy
de
ti,
déjame
hacerte
feliz
Aber
ich
gehöre
nur
dir.
Lass
mich
dich
glücklich
machen,
Pues
yo
te
adoro
con
el
alma,
no
me
hagas
perder
la
calma.
Denn
ich
bete
dich
mit
meiner
Seele
an.
Bring
mich
nicht
um
die
Fassung.
Por
favor
déjame,
déjame
ser
parte
de
tu
vida,
Bitte
lass
mich,
lass
mich
Teil
deines
Lebens
sein,
Quiero
llenar
de
flores
tus
días
Ich
möchte
deine
Tage
mit
Blumen
füllen
Y
todas
tus
fantasías
convertirlas
realidad
Und
all
deine
Fantasien
Wirklichkeit
werden
lassen.
Se
que
no
te
arrepentirás.
Ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
bereuen.
Por
favor
déjame,
ya
no
quiero
ser
solo
tu
amigo
Bitte
lass
mich,
ich
will
nicht
mehr
nur
dein
Freund
sein,
Mi
felicidad
se
que
es
contigo,
no
tengas
miedo
a
intentarlo
Mein
Glück,
das
weiß
ich,
finde
ich
bei
dir.
Hab
keine
Angst,
es
zu
versuchen,
Nada
malo
va
a
pasar,
por
que
este
amor
es
de
verdad.
Nichts
Schlimmes
wird
passieren,
denn
diese
Liebe
ist
echt.
Por
favor
déjame
ser
tu
amor
desde
hoy
hasta
el
final.
Bitte
lass
mich
deine
Liebe
sein,
von
heute
an
bis
ans
Ende.
Por
favor
déjame,
déjame
ser
parte
de
tu
vida,
Bitte
lass
mich,
lass
mich
Teil
deines
Lebens
sein,
Quiero
llenar
de
flores
tus
días
Ich
möchte
deine
Tage
mit
Blumen
füllen
Y
todas
tus
fantasías
convertirlas
realidad
Und
all
deine
Fantasien
Wirklichkeit
werden
lassen.
Se
que
no
te
arrepentirás.
Ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
bereuen.
Por
favor
déjame,
ya
no
quiero
ser
solo
tu
amigo
Bitte
lass
mich,
ich
will
nicht
mehr
nur
dein
Freund
sein,
Mi
felicidad
se
que
es
contigo,
no
tengas
miedo
a
intentarlo
Mein
Glück,
das
weiß
ich,
finde
ich
bei
dir.
Hab
keine
Angst,
es
zu
versuchen,
Nada
malo
va
a
pasar,
por
que
este
amor
es
de
verdad.
Nichts
Schlimmes
wird
passieren,
denn
diese
Liebe
ist
echt.
Por
favor
déjame
ser
tu
amor
desde
hoy
hasta
el
final.
Bitte
lass
mich
deine
Liebe
sein,
von
heute
an
bis
ans
Ende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.