Текст и перевод песни Magno - Llora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
día
de
tu
adiós
en
mi
memoria,
The
day
you
said
goodbye,
it
weighs
heavy
on
my
mind,
Pesa
más
que
todo
el
oro
de
la
historia
More
than
all
the
gold
in
history
combined
Madrugas
y
madrugo
te
embriagas
y
me
embriago
I
wake
up
early
and
get
drunk,
you
wake
up
early
and
get
drunk
Y
hasta
se
ha
vuelto
un
buen
amigo
And
it's
even
become
a
good
friend
Si
ves
una
persona
en
el
espejo
que
tiene
tu
mirada
y
tu
sonrisa
If
you
see
someone
in
the
mirror
who
has
your
eyes
and
your
smile
Dile
que
aun
la
espero
y
que
a
pesar
de
todo
Tell
her
that
I'm
still
waiting
for
her,
and
that
despite
everything
La
quiero
de
vuelta
en
mi
vida
I
want
her
back
in
my
life
Dile
que
moriré
si
no
tengo
su
amor
Tell
her
that
I'll
die
if
I
don't
have
her
love
Que
me
duele
su
adiós
That
her
goodbye
hurts
Como
si
fuera
hoy
As
if
it
were
today
Dile
que
le
falle
y
no
me
perdono
Tell
her
that
I
failed
her
and
I
don't
forgive
myself
Que
tal
vez
olvido
That
maybe
I'll
forget
Que
un
día
la
perdone
That
one
day
I'll
forgive
her
Dile
que
moriré
si
no
esta
junto
a
mí
Tell
her
that
I'll
die
if
she's
not
by
my
side
Que
me
asusta
el
dolor
y
no
he
vuelto
a
dormir
That
I'm
afraid
of
the
pain
and
I
haven't
slept
again
Que
en
mis
días
no
hay
sol
y
se
ha
ido
mi
fe
That
in
my
days
there
is
no
sun
and
my
faith
is
gone
Y
que
siento
su
amor
del
cabello
a
los
pies
And
that
I
feel
her
love
from
head
to
toe
Dile
que
ya
pague
por
toda
su
tristeza
Tell
her
that
I've
already
paid
for
all
her
sadness
Que
le
pedí
perdón
a
dios
por
mi
torpeza
That
I
asked
God's
forgiveness
for
my
stupidity
Que
mi
vida
sin
ella
simplemente
sola
That
my
life
without
her
is
simply
lonely
Mas
absurda
que
el
tiempo
sin
contar
las
horas
More
absurd
than
time
without
counting
the
hours
Dile
que
moriré
Tell
her
I'll
die
Si
vuelves
a
mirar
If
you
look
again
Hacia
el
espejo,
At
the
mirror,
Y
encuentras
otra
vez
And
you
find
again
A
esa
persona
That
person
Dile
que
se
conduela
que
en
verdad
siento
miedo
Tell
her
to
have
mercy,
I'm
really
scared
Que
la
casa
se
siente
sola
That
the
house
feels
lonely
Que
aun
guardo
todas
sus
fotografías
That
I
still
keep
all
her
photographs
Y
la
mala
ortografía
de
sus
notas
And
the
misspelling
of
her
notes
Te
juro
que
si
vuelve
ya
no
habrá
más
heridas
I
swear
that
if
she
comes
back
there
will
be
no
more
wounds
Y
dile
que
si
me
perdona
And
tell
her
that
if
she
forgives
me
Dile
que
moriré
Tell
her
I'll
die
Si
no
tengo
su
amor
If
I
don't
have
her
love
Que
me
duele
su
adiós
That
her
goodbye
hurts
Como
si
fuera
hoy
As
if
it
were
today
Dile
que
le
falle
y
no
me
perdono
Tell
her
that
I
failed
her
and
I
don't
forgive
myself
Que
tal
vez
olvido
que
un
día
la
perdone
That
maybe
I'll
forget
that
one
day
I'll
forgive
her
Dile
que
moriré
si
no
esta
junto
a
mí
Tell
her
that
I'll
die
if
she's
not
by
my
side
Que
me
asusta
el
dolor
y
no
he
vuelto
a
dormir
That
I'm
afraid
of
the
pain
and
I
haven't
slept
again
Que
en
mis
días
no
hay
sol
y
se
ha
ido
mi
fe
That
in
my
days
there
is
no
sun
and
my
faith
is
gone
Y
que
siento
su
amor
del
cabello
a
los
pies
And
that
I
feel
her
love
from
head
to
toe
Que
es
la
protagonista
de
mis
oraciones
That
she's
the
protagonist
of
my
prayers
Que
aunque
no
esta
es
la
musa
en
todas
mis
canciones
That
even
though
she's
not
here,
she's
the
muse
in
all
my
songs
Que
mi
vida
sin
ella
simplemente
sola
That
my
life
without
her
is
simply
lonely
Mas
absurda
que
el
tiempo
sin
contar
las
horas
More
absurd
than
time
without
counting
the
hours
Dile
que
moriré
dile
que
moriré
Tell
her
I'll
die,
tell
her
I'll
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.