Текст и перевод песни Magno - Lo Mejor Que Me Pasó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mejor Que Me Pasó
The Best Thing That Happened to Me
Como
olvidar
aquel
momento
en
que
nos
vimos,
How
could
I
forget
that
moment
when
we
met,
Dos
corazones
a
mil
millas
por
segundo,
Two
hearts
racing
a
thousand
miles
a
second,
Salieron
disparados
locamente
a
enamorarse,
They
went
off
madly
in
love,
Y
nada
los
detuvo
terminaron
enredándose.
And
nothing
stopped
them,
they
ended
up
getting
tangled
up.
Y
nació
el
amor
más
grande
del
planeta,
And
the
greatest
love
on
the
planet
was
born,
Porque
como
te
quiero
no
hay
nadie
que
quiera,
Because
there
is
no
one
who
loves
like
me,
Porque
como
te
amo
no
hay
nadie
que
ame,
Because
there
is
no
one
who
loves
like
me,
Porque
como
me
besas
nadie
besa
a
nadie.
Because
the
way
you
kiss
me,
no
one
kisses
anyone.
Y
nació
el
amor
más
grande
del
planeta,
And
the
greatest
love
on
the
planet
was
born,
Porque
no
habrá
razones
para
que
se
muera,
Because
there
will
be
no
reason
for
it
to
die,
Este
amor
tiene
tendencias
a
lo
infinito,
This
love
has
tendencies
toward
infinity,
Esta
blindado
contra
el
miedo,
el
engaño
y
el
olvido.
It's
shielded
against
fear,
deceit
and
oblivion.
Voy
a
poner
un
letrero
en
la
luna
que
diga,
I'm
going
to
put
a
sign
on
the
moon
that
says,
Esta
muñequita
que
ahora
tengo
le
ha
quitado
a
mi
vida
la
duda.
This
little
doll
I
have
now
has
taken
away
my
life's
doubt.
Como
pagarle
a
dios
por
tu
cara
bonita,
How
can
I
repay
God
for
your
beautiful
face,
Por
tu
alma
buena
por
tu
dulce
compañía,
For
your
kind
soul,
for
your
sweet
company,
Porque
me
ha
regalado
a
la
mejor
mujer
del
mundo,
For
giving
me
the
best
woman
in
the
world,
Y
porque
a
nuestras
vidas
les
palpita
un
solo
corazón.
And
because
our
lives
have
only
one
heart
beating.
Y
nació
el
amor
más
grande
del
planeta,
And
the
greatest
love
on
the
planet
was
born,
Porque
como
te
quiero
no
hay
nadie
que
quiera,
Because
there
is
no
one
who
loves
like
me,
Porque
como
te
amo
no
hay
nadie
que
ame,
Because
there
is
no
one
who
loves
like
me,
Porque
como
me
besas
nadie
besa
a
nadie.
Because
the
way
you
kiss
me,
no
one
kisses
anyone.
Y
nació
el
amor
más
grande
del
planeta,
And
the
greatest
love
on
the
planet
was
born,
Porque
no
habrá
razones
para
que
se
muera,
Because
there
will
be
no
reason
for
it
to
die,
Este
amor
tiene
tendencias
a
lo
infinito,
This
love
has
tendencies
toward
infinity,
Esta
blindado
contra
el
miedo
el
engaño
y
el
olvido.
It's
shielded
against
fear,
deceit
and
oblivion.
Voy
a
poner
un
letrero
en
la
luna
que
diga,
I'm
going
to
put
a
sign
on
the
moon
that
says,
Esta
muñequita
que
ahora
tengo
le
ha
quitado,
This
little
doll
I
have
now
has
taken
away,
A
mi
vida
la
duda.
My
life's
doubt.
Porque
como
te
quiero
no
hay
nadie
que
quiera,
Because
there
is
no
one
who
loves
like
me,
Porque
como
te
amo
no
hay
nadie
que
ame,
Because
there
is
no
one
who
loves
like
me,
Porque
como
me
besas
nadie
besa
a
nadie.
Because
the
way
you
kiss
me,
no
one
kisses
anyone.
Nadie
besa
a
nadie.
No
one
kisses
anyone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.