Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
solución,
sera
mejor
Es
gibt
keine
Lösung,
es
wird
besser
sein
Ir
juntando
mis
cosas
Meine
Sachen
zusammenzupacken
Lo
que
te
di
lo
dejo
ahi
Was
ich
dir
gab,
lasse
ich
da
Con
todas
las
derrotas
Mit
all
den
Niederlagen
Ya
me
cansé
y
no
quieres
ver
Ich
bin
es
leid
und
du
willst
nicht
sehen
Que
aún
lo
de
nosotros
Dass
das
mit
uns
Todavia
puede
ser
Noch
sein
kann
No
insistire,
asi
esta
bien
Ich
werde
nicht
darauf
bestehen,
so
ist
es
gut
Se
que
por
mi
no
queda
Ich
weiß,
an
mir
liegt
es
nicht
Perdoname
si
no
logre
romper
esa
barrera
Verzeih
mir,
wenn
es
mir
nicht
gelang,
diese
Barriere
zu
durchbrechen
Que
puso
un
día
tu
corazón
Die
dein
Herz
eines
Tages
errichtete
Despues
que
las
peleas
Nachdem
die
Streitereien
Terminaron
con
aquel
grande
amor
Jene
große
Liebe
beendet
haben
Ya
sabes
que
te
quiero
Du
weißt
schon,
dass
ich
dich
liebe
Y
te
deseo
lo
mejor
de
la
vida
Und
ich
wünsche
dir
das
Beste
im
Leben
No
hay
rencores,
solo
heridas
Es
gibt
keinen
Groll,
nur
Wunden
Y
una
foto
aqui
en
mi
mente
Und
ein
Bild
hier
in
meinem
Kopf
Dandote
el
primer
beso
Wie
ich
dir
den
ersten
Kuss
gebe
Me
duele,
no
lo
niego
Es
tut
weh,
ich
leugne
es
nicht
Pues
sin
duda
eres
lo
mas
Denn
ohne
Zweifel
bist
du
das
Grande
que
tengo
Größte,
was
ich
habe
O
mas
bien
lo
que
tenia
Oder
besser
gesagt,
was
ich
hatte
Hace
tiempo
no
eres
mia
Seit
einiger
Zeit
bist
du
nicht
mehr
mein
Y
aunque
quiero
quedarme
Und
obwohl
ich
bleiben
möchte
Es
tiempo
de
aceptar
la
realidad
Ist
es
Zeit,
die
Realität
zu
akzeptieren
De
matar
aquel
momento
Jenen
Moment
zu
töten
Que
se
ha
vuelto
mi
tormento
Der
zu
meiner
Qual
geworden
ist
Cuando
salio
de
tu
boca
Als
aus
deinem
Mund
kam
Un
no
te
quiero
vete
ya
Ein
"Ich
liebe
dich
nicht,
geh
jetzt"
Para
ti
no
hay
nada
mas
Für
dich
gibt
es
nichts
mehr
Ya
se
acabo,
tu
amor
murio
Es
ist
vorbei,
deine
Liebe
ist
gestorben
Todo
esta
muerto
y
con
dolor
me
voy
Alles
ist
tot
und
mit
Schmerz
gehe
ich
Ya
sabes
que
te
quiero
Du
weißt
schon,
dass
ich
dich
liebe
Y
te
deseo
lo
mejor
de
la
vida
Und
ich
wünsche
dir
das
Beste
im
Leben
No
hay
rencores,
solo
heridas
Es
gibt
keinen
Groll,
nur
Wunden
Y
una
foto
aqui
en
mi
mente
Und
ein
Bild
hier
in
meinem
Kopf
Dandote
el
primer
beso
Wie
ich
dir
den
ersten
Kuss
gebe
Me
duele,
no
lo
niego
Es
tut
weh,
ich
leugne
es
nicht
Pues
sin
duda
eres
lo
mas
Denn
ohne
Zweifel
bist
du
das
Grande
que
tengo
Größte,
was
ich
habe
O
mas
bien
lo
que
tenia
Oder
besser
gesagt,
was
ich
hatte
Hace
tiempo
no
eres
mia
Seit
einiger
Zeit
bist
du
nicht
mehr
mein
Y
aunque
quiero
quedarme
Und
obwohl
ich
bleiben
möchte
Es
tiempo
de
aceptar
la
realidad
Ist
es
Zeit,
die
Realität
zu
akzeptieren
De
matar
aquel
momento
Jenen
Moment
zu
töten
Que
se
ha
vuelto
mi
tormento
Der
zu
meiner
Qual
geworden
ist
Cuando
salio
de
tu
boca
Als
aus
deinem
Mund
kam
Un
no
te
quiero
vete
ya
Ein
"Ich
liebe
dich
nicht,
geh
jetzt"
Para
ti
no
hay
nada
mas
Für
dich
gibt
es
nichts
mehr
Ya
se
acabo,
tu
amor
murio
Es
ist
vorbei,
deine
Liebe
ist
gestorben
Todo
esta
muerto
y
con
dolor
me
voy
Alles
ist
tot
und
mit
Schmerz
gehe
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Venegas Percevault Julieta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.