Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
querias
saber
nada
de
mi
Dass
du
nichts
von
mir
wissen
wolltest
Que
desde
que
no
estaba
junto
a
ti
Dass
seit
ich
nicht
mehr
bei
dir
war
Todo
era
perfecto,
y
estabas
mejor
así
Alles
perfekt
war,
und
es
dir
so
besser
ging
Pero
no
entiendo
que
te
hizo
cambiar
Aber
ich
verstehe
nicht,
was
dich
hat
ändern
lassen
Si
fuí
lo
peor
que
te
pudo
pasar
Wenn
ich
das
Schlimmste
war,
was
dir
passieren
konnte
Hoy
llegas
llorando,
pidiendo
que
vuelva
amar
Heute
kommst
du
weinend
an,
bittest,
dass
ich
wieder
liebe
Y
que
perdone
tus
palabras,
que
esto
fué
un
error
Und
dass
ich
deine
Worte
verzeihe,
dass
das
ein
Fehler
war
Que
sabes
que
me
lastimaste
pero
sin
dolor
Dass
du
weißt,
dass
du
mich
verletzt
hast,
aber
dass
du
es
schmerzlos
Vas
a
sanarlo
con
tus
besos
y
tu
amor
Mit
deinen
Küssen
und
deiner
Liebe
heilen
wirst
Pero
es
que
cuando
te
marchaste
me
juré
olvidar
Aber
als
du
weggingst,
schwor
ich
mir
zu
vergessen
Envuelto
en
llanto
y
destrozado
me
pusé
a
pensar
In
Tränen
aufgelöst
und
am
Boden
zerstört,
begann
ich
nachzudenken
Que
si
esto
es
lo
que
yo
me
merecía
Ob
das
das
ist,
was
ich
verdient
habe
Si
por
completo
te
entregué
mi
vida
Wo
ich
dir
doch
mein
ganzes
Leben
gab
No
quiero
saber
más
de
ti
Ich
will
nichts
mehr
von
dir
wissen
(Más
de
ti)
(Nichts
mehr
von
dir)
Prefiero
pensar
que
estas
lejos
Ich
denke
lieber,
dass
du
weit
weg
bist
Que
todo
se
fué
y
los
recuerdos
Dass
alles
vorbei
ist
und
die
Erinnerungen
Guardados
están
con
los
bellos
momentos
Zusammen
mit
den
schönen
Momenten
aufbewahrt
sind
No
quiero
saber
más
de
ti
Ich
will
nichts
mehr
von
dir
wissen
¿Porqué
voy
a
odiarte?
Warum
sollte
ich
dich
hassen?
Prefiero
no
darte
mi
amor
y
olvidarte
Ich
gebe
dir
lieber
nicht
meine
Liebe
und
vergesse
dich
Porque
nunca
vas
a
cambiar
Weil
du
dich
niemals
ändern
wirst
Y
sé
que
dolerá
Und
ich
weiß,
es
wird
wehtun
Por
eso
no
voy
a
darte
otra
oportunidad
Deshalb
werde
ich
dir
keine
weitere
Chance
geben
No
quiero
saber
más
de
ti
Ich
will
nichts
mehr
von
dir
wissen
(Más
de
ti)
(Nichts
mehr
von
dir)
Prefiero
pensar
que
estas
lejos
Ich
denke
lieber,
dass
du
weit
weg
bist
Que
todo
se
fué
y
los
recuerdos
Dass
alles
vorbei
ist
und
die
Erinnerungen
Guardados
están
con
los
bellos
momentos
Zusammen
mit
den
schönen
Momenten
aufbewahrt
sind
No
quiero
saber
más
de
ti
Ich
will
nichts
mehr
von
dir
wissen
¿Porqué
voy
a
odiarte?
Warum
sollte
ich
dich
hassen?
Prefiero
no
darte
mi
amor
y
olvidarte
Ich
gebe
dir
lieber
nicht
meine
Liebe
und
vergesse
dich
Porque
nunca
vas
a
cambiar
Weil
du
dich
niemals
ändern
wirst
Y
sé
que
dolerá
Und
ich
weiß,
es
wird
wehtun
Por
eso
no
voy
a
darte
otra
oportunidad
Deshalb
werde
ich
dir
keine
weitere
Chance
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.