Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por un Beso de Tus Labios
Für einen Kuss von deinen Lippen
Vine
a
buscarte
Ich
bin
hierher
gekommen
Pa'
que
sepas
lo
que
siento.
Damit
du
weißt,
was
ich
fühle.
No
había
podido
Ich
konnte
es
bisher
nicht
Porque
este
maldito
miedo
Weil
diese
verdammte
Angst
Me
ganaba
y
me
quedaba
con
las
ganas,
Mich
überwältigte
und
ich
mit
meinem
Verlangen
zurückblieb,
Pero
hoy
pude
vencerlo.
Aber
heute
konnte
ich
sie
besiegen.
Te
traigo
flores
mas
no
se
Ich
bringe
dir
Blumen,
aber
ich
weiß
nicht,
Si
a
ti
te
gusten.
Ob
du
sie
magst.
Solo
te
quiero
conocer
Ich
möchte
dich
nur
kennenlernen
Y
no
te
apures
Und
mach
dir
keine
Eile
Si
no
quieres
escucharme
yo
me
voy
Wenn
du
mich
nicht
hören
willst,
gehe
ich
Y
ya
no
vuelvo
a
molestarte...
Und
werde
dich
nicht
mehr
stören...
Pero
no
sabes
cuanto
tiempo
Aber
du
weißt
nicht,
wie
lange
Es
que
sufrí
para
llenarme
de
valor.
Ich
gelitten
habe,
um
Mut
zu
fassen.
Se
marchitaba
cada
flor
Jede
Blume
verwelkte
Pero
este
corazón
tan
terco,
Aber
dieses
so
störrische
Herz,
Loco
se
volvía
con
el
suave
aroma...
Wurde
verrückt
durch
den
sanften
Duft...
Que
desprendía
tu
piel,
Den
deine
Haut
verströmte,
Y
tu
perfume
te
lo
juro
esa
combinación,
Und
dein
Parfüm,
ich
schwöre
dir,
diese
Kombination,
Fue
tan
perfecta
con
tus
ojos,
War
so
perfekt
mit
deinen
Augen,
Con
tu
dulce
voz,
Mit
deiner
süßen
Stimme,
Esa
sonrisa
ni
se
diga,
Und
erst
dein
Lächeln,
Yo
por
ti
daría
la
vida.
Für
dich
würde
ich
mein
Leben
geben.
Por
un
beso
de
tus
labios,
Für
einen
Kuss
von
deinen
Lippen,
Por
oír
de
ti
un
te
amo
Um
von
dir
ein
'Ich
liebe
dich'
zu
hören
Y
despertar
cada
día
junto
a
ti
toda
la
vida
Und
jeden
Tag
mein
ganzes
Leben
lang
neben
dir
aufzuwachen
Te
podría
dar
lo
que
no
tengo,
Ich
könnte
dir
geben,
was
ich
nicht
habe,
No
dormiría
te
lo
apuesto,
Ich
würde
nicht
schlafen,
darauf
wette
ich,
Todo
con
tal
de
contemplarte
Alles,
nur
um
dich
betrachten
zu
können
Si
me
dejas
ser
tu
dueño.
Wenn
du
mich
dein
Eigen
nennst.
Solo
un
beso
de
tus
labios,
Nur
einen
Kuss
von
deinen
Lippen,
Escuchar
de
ti
un
te
quiero,
Von
dir
ein
'Ich
hab
dich
lieb'
zu
hören,
Bajaría
las
estrellas
Ich
würde
die
Sterne
herunterholen
Pa'
que
entiendas
que
no
miento
Damit
du
verstehst,
dass
ich
nicht
lüge
Cuando
digo
que
tu
eres
Wenn
ich
sage,
dass
du
es
bist
Día
y
noche
lo
que
pienso.
An
die
ich
Tag
und
Nacht
denke.
Toma
el
tiempo
que
tu
quieras,
Nimm
dir
die
Zeit,
die
du
brauchst,
Piénsalo
yo
aquí
te
espero
Denk
darüber
nach,
ich
warte
hier
auf
dich
Toda
la
vida.
Mein
ganzes
Leben
lang.
Por
un
beso
de
tus
labios,
Für
einen
Kuss
von
deinen
Lippen,
Por
oír
de
ti
un
te
amo
Um
von
dir
ein
'Ich
liebe
dich'
zu
hören
Y
despertar
cada
día
junto
a
ti
toda
la
vida
Und
jeden
Tag
mein
ganzes
Leben
lang
neben
dir
aufzuwachen
Te
podría
dar
lo
que
no
tengo,
Ich
könnte
dir
geben,
was
ich
nicht
habe,
No
dormiría
te
lo
apuesto,
Ich
würde
nicht
schlafen,
darauf
wette
ich,
Todo
con
tal
de
contemplarte
Alles,
nur
um
dich
betrachten
zu
können
Si
me
dejas
ser
tu
dueño.
Wenn
du
mich
dein
Eigen
nennst.
Solo
un
beso
de
tus
labios,
Nur
einen
Kuss
von
deinen
Lippen,
Escuchar
de
ti
un
te
quiero,
Von
dir
ein
'Ich
hab
dich
lieb'
zu
hören,
Bajaría
las
estrellas
Ich
würde
die
Sterne
herunterholen
Pa'
que
entiendas
que
no
miento
Damit
du
verstehst,
dass
ich
nicht
lüge
Cuando
digo
que
tu
eres
Wenn
ich
sage,
dass
du
es
bist
Día
y
noche
lo
que
pienso.
An
die
ich
Tag
und
Nacht
denke.
Toma
el
tiempo
que
tu
quieras,
Nimm
dir
die
Zeit,
die
du
brauchst,
Piénsalo
yo
aquí
te
espero
Denk
darüber
nach,
ich
warte
hier
auf
dich
Toda
la
vida.
Mein
ganzes
Leben
lang.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramón Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.