Magno - Quitate de Enfrente - перевод текста песни на немецкий

Quitate de Enfrente - Magnoперевод на немецкий




Quitate de Enfrente
Geh mir aus dem Weg
Por si no lo notaste,
Falls du es nicht bemerkt hast,
No me queria detener para escucharte
Ich wollte nicht anhalten, um dir zuzuhören
Son tonterias preguntar ¿ya me olvidaste?
Es ist Unsinn zu fragen: Hast du mich schon vergessen?
Que absurda eres, que hay de bueno en recordarte.
Wie absurd du bist, was ist schon gut daran, sich an dich zu erinnern.
Y por si no lo notaste
Und falls du es nicht bemerkt hast
No me interesa hablar contigo te lo juro
Es interessiert mich nicht, mit dir zu reden, ich schwöre es dir
No siento nada, ya no digas como pudo
Ich fühle nichts, frag nicht mehr, wie es geschehen konnte,
Aquel amor, si asi lo llamas terminarse.
dass jene Liebe, wenn du sie so nennst, endete.
Y por si no lo notaste
Und falls du es nicht bemerkt hast
Me da verguenza a ver cruzado tu camino,
Ich schäme mich dafür, deinen Weg gekreuzt zu haben,
Llevarte un dia de la mano
Dich eines Tages an der Hand geführt zu haben
Y mi destino pensar que un tiempo
Und mein Schicksal, zu denken, dass ich eine Zeit lang
Lo soñaba junto a ti.
es an deiner Seite erträumte.
Por si no lo notaste, quiero evitarme que me vean aqui contigo
Falls du es nicht bemerkt hast, ich will vermeiden, dass man mich hier mit dir sieht
Porque eres facil como la gente me dijo
Weil du leicht zu haben bist, wie die Leute mir sagten
Por no decirte lo que me decian de ti.
Um dir nicht zu sagen, was sie mir über dich erzählten.
(Disculpame pero me tengo que marchar
(Entschuldige, aber ich muss gehen
Entre tu y yo no hay mas que hablar
Zwischen dir und mir gibt es nichts mehr zu besprechen
Porque en mi vida existe alguien y no le voy a fallar
Denn in meinem Leben gibt es jemanden, und sie werde ich nicht im Stich lassen
No me digas tonterias nunca la podria dejar
Erzähl mir keinen Unsinn, ich könnte sie niemals verlassen
Por tiii.
Für diiich.
Disculpame pero el pasado ya es pasado
Entschuldige, aber die Vergangenheit ist vorbei
Y el presente hay que vivir
Und die Gegenwart muss man leben
Por favor quitate de enfrente
Bitte geh mir aus dem Weg
Da la vuelta y se feliz
Dreh dich um und sei glücklich
Vete al infierno has lo que quieras
Fahr zur Hölle, mach, was du willst
Pero graba en tu cabeza que con ella soy feliz,
Aber präg dir ein, dass ich mit ihr glücklich bin,
Lo que nunca logre junto a ti.)X2
Was mir an deiner Seite nie gelang.)X2





Авторы: Ramón Marin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.