Текст и перевод песни Magnus 44 feat. BaseMcBeat, Kuryña G-Funk, Xis & Base Mc - Minha Viagem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cresci
ao
som
do
Jorge
Ben
e
Barry
White
I
grew
up
listening
to
Jorge
Ben
and
Barry
White
Ouvir
Branca
di
Neve
nas
antigas
era
minha
viagem
Hearing
Snow
White
in
the
old
days
was
my
thing
Som
do
Tim
Maia
que
estalava
Passat
Tim
Maia's
sound
that
made
the
Passat
rattle
Meu
velho
então
dizia
isso
é
som
de
preto
de
verdade
My
old
man
used
to
say
that's
real
black
music
Boca
nervosa
Grande
Mestre
James
Brown
Nervous
mouth
Great
Master
James
Brown
Originais
do
Samba
muitas
vezes
Fundo
de
Quintal
Originais
do
Samba
often
Fundo
de
Quintal
Saudosa
Maloca
Maloca
querida
Beloved
Maloca
Maloca
Malandro
é
malandro
grande
Bezerra
da
Silva
Malandro
is
malandro
great
Bezerra
da
Silva
Fui
conhecendo
desenvolvendo
I
was
getting
to
know,
developing
Aptidão
o
gosto
pela
música
No
Sangue
desde
cedo
Aptitude
the
taste
for
music
In
my
blood
since
I
was
little
Fui
entendendo
o
movimento
I
was
understanding
the
movement
Então
chapei
quando
vi
uns
malucos
lá
dançando
na
São
Bento
Then
I
was
amazed
when
I
saw
some
crazy
people
dancing
there
in
São
Bento
Grande
Nelson
Triunfo
seu
cabelo
disse
uau
Great
Nelson
Triunfo
your
hair
said
wow
Manos
da
Back
Spin
ninguém
fazia
coisa
igual
Back
Spin
guys,
nobody
could
do
it
like
them
Tento
fazer
aqui
minha
pequena
homenagem
I
try
to
do
my
little
tribute
here
Lembrando
dos
bons
tempos
Essa
é
minha
viagem
Remembering
the
good
times
This
is
my
journey
Ouvindo
um
funk
do
bom
Onde
me
identifiquei
Listening
to
a
good
funk
Where
I
identified
myself
Tinha
cabelo
Black
Power
velhos
tempos
meu
bem
I
had
Black
Power
hair
in
the
old
days,
my
dear
Quando
me
lembro
do
passado
ao
som
da
Mary
Jane
When
I
remember
the
past
to
the
sound
of
Mary
Jane
Meu
Jorge
Ben
My
Jorge
Ben
Com
sua
tábua
de
Esmeralda
sacudindo
bem
With
his
Emerald
tablet
shaking
it
Diga
hey
diga
how
Say
hey
say
how
Do
you
know
what
time
it
is?
Tell
me
do
you
know?
Do
you
know
what
time
it
is?
Tell
me
do
you
know?
Não
são
04:20
19
não
é
vinte
It's
not
04:20
19
is
not
twenty
Somos
preto
de
black
com
muito
requinte
We
are
black
with
black
with
much
refinement
Somos
filhos
do
Funk
somos
Funk
dí
Drão
We
are
sons
of
Funk
we
are
Funk
dí
Drão
Tereza
Tereza
Tereza
Tereza
Sublime
é
a
criação
da
natureza
Nature's
creation
is
sublime
Que
nos
fez
reagir
auto
estima
atingir
That
made
us
react,
reach
self-esteem
Malandragem
é
mãe
Black
no
pensar
no
agir
Malandragem
is
mother
Black
in
thinking
and
acting
E
sem
mimimi
de
B-Boy
a
MC
And
without
whining
from
B-Boy
to
MC
A
nossa
trilha
é
Funk
sem
atalhos
guri
Our
path
is
Funk
no
shortcuts
kid
Vou
de
pé
vou
na
fé
com
meus
manos
tu
de
Fé
I
go
on
foot,
I
go
in
faith
with
my
brothers
you
in
Faith
Magnão,
Preto
Bomba
exalando
um
axé
Magnão,
Preto
Bomba
exuding
an
axé
Eu
sigo
os
mandamentos
black
Jhow
então
vou
I
follow
the
black
commandments
Jhow
then
I
will
Lhe
mostrar
como
se
vive
um
funk
brother
soul
Show
you
how
a
funk
is
lived
brother
soul
Ouvindo
um
funk
do
bom
Onde
me
identifiquei
Listening
to
a
good
funk
Where
I
identified
myself
Tinha
cabelo
Black
Power
velhos
tempos
meu
bem
I
had
Black
Power
hair
in
the
old
days,
my
dear
Quando
me
lembro
do
passado
ao
som
da
Mary
Jane
When
I
remember
the
past
to
the
sound
of
Mary
Jane
Meu
Jorge
Ben
My
Jorge
Ben
Com
sua
tábua
de
Esmeralda
sacudindo
bem
With
his
Emerald
tablet
shaking
it
Apelidado
e
44
para
curtir
no
talo
Nicknamed
and
44
to
have
fun
in
full
swing
Simbora
rapa
não
vacila
aumenta
o
som
do
rádio
Let's
go
guys
don't
hesitate,
turn
up
the
radio
Fogo
na
Brasa
ligo
base
bola
um
do
Kunk
Fogo
na
Brasa
I
turn
on
base
ball
one
of
Kunk
Chegou
o
Kuriña
tá
firmeza
nossa
festa
funk
Here
comes
Kuriña
it's
firmness
our
funk
party
Fdf
dbt
com
mais
um
som
nostálgico
Fdf
dbt
with
another
nostalgic
sound
Eu
tô
vivão
Mas
que
Saudade
desse
tempo
Mágico
I'm
alive
But
how
I
miss
those
Magical
times
Os
Velha
Guarda
estão
no
Jet
na
ativa
viu
The
Old
Guard
are
in
the
Jet
still
going
strong
Filhos
do
funk
nova
Aquarela
do
Brasil
Sons
of
funk
new
Watercolour
of
Brazil
Foi
sem
boi
foi
sem
boi
porque
meu
rap
é
quente
It
was
without
ox
it
was
without
ox
because
my
rap
is
hot
Viajando
na
balada
com
os
delinquentes
Traveling
at
the
dance
with
the
delinquents
Bala
no
pente
que
se
foda
o
presidente
Bullet
in
the
clip
fuck
the
president
Municiado
no
intelecto
nós
estamos
sempre
Ammunition
in
intellect
we
are
always
E
agora
dance
como
um
gangstar
And
now
dance
like
a
gangstar
Faça
como
um
gangstar
Be
like
a
gangstar
Viva
como
um
gangstar
Live
like
a
gangstar
Lado
leste
de
lá
creme
no
apetite
East
side
over
there,
cream
in
the
appetite
Família
Dabanditi
agora
o
rap
vai
decolar
Dabanditi
Family
now
the
rap
is
going
to
take
off
Ouvindo
um
funk
do
bom
Onde
me
identifiquei
Listening
to
a
good
funk
Where
I
identified
myself
Tinha
cabelo
Black
Power
velhos
tempos
meu
bem
I
had
Black
Power
hair
in
the
old
days,
my
dear
Quando
me
lembro
do
passado
ao
som
da
Mary
Jane
When
I
remember
the
past
to
the
sound
of
Mary
Jane
Meu
Jorge
Ben
My
Jorge
Ben
Com
sua
tábua
de
Esmeralda
sacudindo
bem
With
his
Emerald
tablet
shaking
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.