Magnus Eliassen - La oss dra til Laos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Magnus Eliassen - La oss dra til Laos




Æ og vennan mine vant i Lotto, ja, vi vant i Lotto dagen vi ble født
Мы с мужем выиграли в лотерею в тот день, когда родились.
Men lottomillionæra e ikke som andre millionæra, har æ hørt
Но я слышал, что лотерейные миллионеры не похожи на других миллионеров
Æ kan gjør ka enn æ vil i livet mitt,
Я могу делать в своей жизни все, что захочу,
Men si ka skal æ med en til mulighet?
Скажи мне, у тебя есть другая возможность?
Nei, gi tilhørighet, æ vil bare ha litt kjærlighet
Дай мне передохнуть, я просто хочу немного любви.
La oss, la oss, la oss, la oss dra til Laos, Laos, Laos
Давай, давай, давай, давай поедем в Лаос, Лаос, Лаос
La oss, la oss, la oss, la oss dra til Laos
Давай, давай, давай, давай поедем в Лаос
Israelske-palestinske bombeattentat, æ e lei av nyheta
Израильско-палестинские бомбардировки, я так устал от этих новостей
Den som venta noe godt, tål steken, vi sett seil og skyv ifra
Тот, кто ждал чего-то хорошего, должен вытерпеть жаркое, мы должны поднять паруса и отчалить
Det e tide nu å dra, det e tide nu, hvis ikke nu, når da?
Пришло время уходить, если не сейчас, то когда?
La kobbel ifra Internett, æ vil kobbel ifra Internett med
Позволь мне отключиться от Интернета, я отключусь от Интернета вместе с тобой
La oss, la oss, la oss, la oss dra til Laos, Laos, Laos
Давай, давай, давай, давай поедем в Лаос, Лаос, Лаос
La oss, la oss, la oss, la oss dra til Laos, Laos, Laos
Давай, давай, давай, давай поедем в Лаос, Лаос, Лаос
La oss, la oss, la oss, la oss dra til Laos, Laos, Laos
Давай, давай, давай, давай поедем в Лаос, Лаос, Лаос
La oss, la oss, la oss, la oss dra til Laos
Давай, давай, давай, давай поедем в Лаос
Du og æ treng aldri å se det her stedet igjen
Нам с тобой больше никогда не придется увидеть это место.
Du og æ treng aldri å se det her stedet igjen
Нам с тобой больше никогда не придется увидеть это место.
Du og æ kan finn en plass kor ingen vil kjenn oss igjen
Мы с тобой можем найти место, где нас никто не узнает.
Tida e inne
Пришло время
Vinnerrekka i handa, panna, nu skjer det igjen
Выигрышная линия на руке, на лбу, и мы снова начинаем
Redsel og avhengighet, her fins ingen glede igjen
Страх и зависимость, радости не осталось
Begynn nytt et bedre sted og gjør leken bedre igjen
Начните все сначала в лучшем месте и снова сделайте игру лучше
Du og æ treng aldri å se det her stedet igjen
Нам с тобой больше никогда не придется увидеть это место.





Авторы: Magnus Eliassen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.