Magnus Eliassen - På ei bru i Amsterdam - перевод текста песни на немецкий

På ei bru i Amsterdam - Magnus Eliassenперевод на немецкий




På ei bru i Amsterdam
Auf einer Brücke in Amsterdam
Æ lar stadig fasciner av fly
Ich bin immer wieder fasziniert von Flugzeugen
Plutselig våkna æ opp i en helt ny by
Plötzlich wache ich in einer völlig neuen Stadt auf
Det e ganske fabelaktig, alt som går an
Es ist ziemlich erstaunlich, was alles möglich ist
Helt tilfeldig møt æ en venn ei bru i Amsterdam
Ganz zufällig treffe ich einen Freund auf einer Brücke in Amsterdam
Fire år har gått siden sist æ møtte han
Vier Jahre sind vergangen, seit ich ihn das letzte Mal getroffen habe
Da lagde vi en sang i lag i København
Damals haben wir zusammen in Kopenhagen einen Song gemacht
Han skal spill i kveld Theater Carré
Er spielt heute Abend im Theater Carré
Litt usikker kordan man uttal det
Ich bin mir nicht sicher, wie man das ausspricht
Men æ finn nok frem
Aber ich werde es schon herausfinden
Det e utrolig kordan ting kan skje
Es ist unglaublich, wie Dinge geschehen können
ei bru i Amsterdam
Auf einer Brücke in Amsterdam
Ka har du til denne gang?
Was hast du dieses Mal für mich?
ei bru i Amsterdam
Auf einer Brücke in Amsterdam
Æ kan tenk til at du har en plan
Ich kann mir vorstellen, dass du einen Plan hast
Æ tenk alle gangan æ har møtt noen helt random
Ich denke an all die Male, als ich jemanden ganz zufällig getroffen habe
Som i Darjeeling da æ støtte søstera til naboen
Wie in Darjeeling, als ich die Schwester meines Nachbarn traf
Livet lika åpne arma, åpne øya, smilandes munna
Das Leben mag offene Arme, offene Augen, lächelnde Münder
Men ka med alle gangan man va ett kvarter eller ett kvartal unna?
Aber was ist mit all den Malen, als man nur eine Viertelstunde oder einen Block entfernt war?
Kanskje kjenn æ noen nu brua der borte
Vielleicht kenne ich jetzt jemanden auf der Brücke dort drüben
Og hit, her æ står nu, kommer kanskje snart jenta æ aldri møtte
Und hierher, wo ich jetzt stehe, kommt vielleicht bald das Mädchen, das ich nie getroffen habe
ei bru i Amsterdam
Auf einer Brücke in Amsterdam
Ka har du til denne gang?
Was hast du dieses Mal für mich?
ei bru i Amsterdam
Auf einer Brücke in Amsterdam
Æ kan tenk til at du har en plan
Ich kann mir vorstellen, dass du einen Plan hast
Kjære verden, bring oss sammen, riv oss fra hverandre
Liebe Welt, bring uns zusammen, reiß uns auseinander
Kjære verden, tenk at du kan gjør ka enn du vil med
Liebe Welt, stell dir vor, du kannst mit mir machen, was du willst
Ei jente sykla forbi når æ ser Zuiderkerk
Ein Mädchen radelte vorbei, als ich zur Zuiderkerk schaue
Ho vær noe av det vakreste æ har sett
Sie muss etwas vom Schönsten sein, was ich je gesehen habe
Ho nynna den samme sangen som æ går og nynna
Sie summt das gleiche Lied, das ich vor mich hin summe
Hjertet mitt gjør et hopp, æ begynn å forstå
Mein Herz macht einen Sprung, ich beginne zu verstehen
At æ kunne ha trengt ett kvarter eller ett kvartal
Dass ich eine Viertelstunde oder einen Block gebraucht hätte
Ho ser over skuldra, ser fra brua over Raam kanal
Sie schaut über ihre Schulter, sieht mich von der Brücke über den Raam-Kanal
skulle det altså skje igjen
Also sollte es wieder geschehen
Hodestups i ei æ aldri vil se igjen
Hals über Kopf in eine, die ich nie wiedersehen werde
ei bru i Amsterdam
Auf einer Brücke in Amsterdam
Ka har du til denne gang?
Was hast du dieses Mal für mich?
ei bru i Amsterdam
Auf einer Brücke in Amsterdam
Æ kan tenk til at du har en plan
Ich kann mir vorstellen, dass du einen Plan hast
Kjære verden, bring oss sammen, riv oss fra hverandre
Liebe Welt, bring uns zusammen, reiß uns auseinander
Kjære verden, tenk at du kan gjør ka enn du vil med
Liebe Welt, stell dir vor, du kannst mit mir machen, was du willst
Gjør ka enn du vil med
Mach mit mir, was du willst
Gjør ka enn du vil med
Mach mit mir, was du willst





Авторы: Magnus Eliassen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.